Artist: 
Search: 
Hank Williams - Cold, Cold Heart lyrics (Portuguese translation). | I tried so hard my dear to show that you're my every dream.
, Yet you're afraid each thing I do is...
03:28
video played 1,974 times
added 6 years ago
Reddit

Hank Williams - Cold, Cold Heart (Portuguese translation) lyrics

EN: I tried so hard my dear to show that you're my every dream.
PT: Eu tentei tanto minha querida, para mostrar que você é meu sonho.

EN: Yet you're afraid each thing I do is just some evil scheme
PT: Ainda tens medo de cada coisa que faço é apenas um esquema maligno

EN: A memory from your lonesome past keeps us so far apart
PT: Uma memória do seu passado solitário nos mantém tão distantes

EN: Why can't I free your doubtful mind and melt your cold cold heart
PT: Por que não para libertar sua mente duvidosa e derreter o seu fria coração fria

EN: Another love before my time made your heart sad and blue
PT: Outro amor antes do meu tempo fez seu coração triste e azul

EN: And so my heart is paying now for things I didn't do
PT: E então meu coração está pagando agora por coisas não fiz

EN: In anger unkind words are said that make the teardrops start
PT: Na raiva cruel palavras são ditas que faça as lágrimas

EN: Why can't I free your doubtful mind,and melt your cold cold heart
PT: Por que não pode libertar sua mente duvidosa e derreter seu coração gelado de fria

EN: You'll never know how much it hurts to see you sit and cry
PT: Você nunca vai saber o quanto dói te para ver sentar e chorar

EN: You know you need and want my love yet you're afraid to try
PT: Você sabe que você precisa e quer o meu amor ainda tem medo de tentar

EN: Why do you run and hide from life,to try it just ain't smart
PT: Por que você correr e se esconder da vida, para experimentá-lo só não é inteligente

EN: Why can't I free your doubtful mind and melt your cold cold heart
PT: Por que não para libertar sua mente duvidosa e derreter o seu fria coração fria

EN: There was a time when I believed that you belonged to me
PT: Houve um tempo quando eu acreditava que você me pertencia

EN: But now I know your heart is shackled to a memory
PT: Mas agora eu sei que seu coração está preso a uma memória

EN: The more I learn to care for you,the more we drift apart
PT: Quanto mais eu aprendo a gostar de ti, quanto mais nós se afastam

EN: Why can't I free your doubtful mind and melt your cold cold heart
PT: Por que não para libertar sua mente duvidosa e derreter o seu fria coração fria