Artist: 
Search: 
Hank Snow - The Golden Rocket lyrics (Portuguese translation). | GOLDEN ROCKET
, Hank Snow
, 
, [E] From old Montana down to Alabam'
, I've [A] been before and I'll...
02:44
video played 1,834 times
added 5 years ago
by orynwe
Reddit

Hank Snow - The Golden Rocket (Portuguese translation) lyrics

EN: GOLDEN ROCKET
PT: GOLDEN ROCKET

EN: Hank Snow
PT: Hank Snow

EN: [E] From old Montana down to Alabam'
PT: [E] da velha Montana até Alabama '

EN: I've [A] been before and I'll travel again
PT: Tenho [A] foi antes e eu vou viajar novamente

EN: You [E] triflin' women can't keep a good man [B7] down
PT: Você [E] triflin'as mulheres não pode segurar um homem bom [B7]

EN: You [E] dealt the cards, but you missed the play
PT: Você [E] as cartas, mas você perdeu o jogo

EN: So [A] hit the road and be on your way
PT: Então [A] para a estrada e seguir seu caminho

EN: Gonna [E] board the Golden [B7] Rocket and leave this [E] town.
PT: [E] o Golden Rocket [B7] a bordo e deixar esta cidade [E].

EN: I was a good engine a-runnin' on time
PT: Eu era um bom motor correndo no tempo

EN: But baby I'm switchin' to another line
PT: Mas querida, eu estou trocando para outra linha

EN: So honey never hang your signal out for me
PT: Então querida nunca sair seu sinal para mim

EN: I'm tired of runnin' on the same old track
PT: Estou cansado de correr na mesma pista antiga

EN: Bought a one-way ticket and I won't be back
PT: Comprei um bilhete de ida e não vai voltar

EN: This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
PT: Este Golden Rocket vai rolar a minha tristeza.

EN: Hear that lonesome whistle blow
PT: Ouvir aquele golpe de assobio solitário

EN: That's your cue and by now you know
PT: É a sua deixa e até agora você sabe

EN: That I got another true lover waitin' in Tennessee
PT: Que eu tenho outro amante verdadeiro esperando em Tennessee

EN: This Midnight Special's a-burnin' the rail
PT: Esta meia-noite especial queimado o trilho

EN: So woman don't try to follow my trail
PT: Então a mulher não tente seguir minha trilha

EN: This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
PT: Este Golden Rocket vai rolar a minha tristeza.

EN: Hear her thunder on through the night
PT: Ouvir o seu trovão na durante a noite

EN: This Golden Rocket is a-doin' me right
PT: Este foguete dourado está a fazer ' eu certo

EN: And that sunny old Southland sure is a part of me
PT: E que Southland velho ensolarado é uma parte de mim

EN: Now from your call-board erase my name
PT: Agora, de sua chamada-placa apagar meu nome

EN: Your fire went out, you done lost your flame
PT: O fogo apagou, você fez perdeu sua chama

EN: And this Golden Rocket is a-rollin' my blues away.
PT: E este Golden Rocket é um-rolando minha tristeza.

EN: That old conductor, he seemed to know
PT: Aquele velho maestro, ele parecia saber

EN: You'd done me wrong, I was feelin' low
PT: Você me fez errado, estava me sentindo baixo

EN: For he yelled aloud, "We're over that Dixon Line"
PT: Porque ele gritou em voz alta, "Nós estamos sobre que Dixon linha"

EN: The brakeman started singing a song
PT: O guarda-freio começou a cantar uma canção

EN: Said "You're worried now, but it won't be long
PT: Disse "agora está preocupado, mas não vai demorar

EN: This Golden Rocket is leavin' your blues behind."
PT: Este foguete dourado vai-se embora seu blues."

EN: Then the porter yelled with his southern drawl
PT: Em seguida, oPorter, gritado com seu sotaque sulista

EN: Let's "rise and shine, good mornin', you-all"
PT: Vamos "acordar, bom dia ', vocês"

EN: And I sprang to my feet to greet the new-born day
PT: E sou filha de pé para saudar o dia recém nascido

EN: When I kissed my baby in the station door
PT: Quando eu beijei meu bebê na porta da estação

EN: That whistle blew like it never before
PT: Aquele apito como nunca antes

EN: On the Golden Rocket that rolled my blues away.
PT: Sobre o Golden Rocket que rolou minha tristeza.