Artist: 
Search: 
Hank Snow - The Golden Rocket lyrics (French translation). | GOLDEN ROCKET
, Hank Snow
, 
, [E] From old Montana down to Alabam'
, I've [A] been before and I'll...
02:44
video played 1,836 times
added 5 years ago
by orynwe
Reddit

Hank Snow - The Golden Rocket (French translation) lyrics

EN: GOLDEN ROCKET
FR: GOLDEN ROCKET

EN: Hank Snow
FR: Hank Snow

EN: [E] From old Montana down to Alabam'
FR: [E] de vieux Montana jusqu'à Alabam'

EN: I've [A] been before and I'll travel again
FR: J'ai [A] été avant et je vais voyager de nouveau

EN: You [E] triflin' women can't keep a good man [B7] down
FR: Vous [E] insignifiant des femmes ne peut pas réduire un homme bon [B7]

EN: You [E] dealt the cards, but you missed the play
FR: Vous [E] reçoit les cartes, mais vous avez raté la pièce

EN: So [A] hit the road and be on your way
FR: Si [A] sur la route et être sur votre chemin

EN: Gonna [E] board the Golden [B7] Rocket and leave this [E] town.
FR: va [E] à bord de la fusée [B7] Golden et quitter cette ville [E].

EN: I was a good engine a-runnin' on time
FR: J'étais un bon moteur a-Runnin ' à l'heure

EN: But baby I'm switchin' to another line
FR: Mais bébé, je suis switchine sur une autre ligne

EN: So honey never hang your signal out for me
FR: Ce miel jamais traîner votre signal pour moi

EN: I'm tired of runnin' on the same old track
FR: Je suis fatigué de Runnin ' sur la même piste de vieux

EN: Bought a one-way ticket and I won't be back
FR: Acheté un billet aller simple et je ne sera pas retour

EN: This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
FR: Ce Golden Rocket aller rouler mon blues away.

EN: Hear that lonesome whistle blow
FR: Entendre ce coup de sifflet lonesome

EN: That's your cue and by now you know
FR: C'est votre queue et maintenant vous savez

EN: That I got another true lover waitin' in Tennessee
FR: Que j'ai eu un autre amant véritable Waitin ' dans le Tennessee

EN: This Midnight Special's a-burnin' the rail
FR: Burnin ce Midnight Special a-' le rail

EN: So woman don't try to follow my trail
FR: Alors n'essayez pas femme à suivre ma piste

EN: This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
FR: Ce Golden Rocket aller rouler mon blues away.

EN: Hear her thunder on through the night
FR: Entendez le son tonnerre sur toute la nuit

EN: This Golden Rocket is a-doin' me right
FR: Cette fusée d'or est a-doin' me droite

EN: And that sunny old Southland sure is a part of me
FR: Et que Southland vieux ensoleillé est bien sûr une partie de moi

EN: Now from your call-board erase my name
FR: Maintenant, depuis votre tableau-effacer mon nom

EN: Your fire went out, you done lost your flame
FR: Votre feu est sorti, vous avez fait votre flamme a perdu

EN: And this Golden Rocket is a-rollin' my blues away.
FR: Et Rollin Cette fusée d'or est a-' mon blues away.

EN: That old conductor, he seemed to know
FR: Cet ancien chef d'orchestre, il semblait connaître

EN: You'd done me wrong, I was feelin' low
FR: Vous m'avait fait mal, j'ai été Feelin ' faible

EN: For he yelled aloud, "We're over that Dixon Line"
FR: Car il a crié à haute voix, « Nous sommes sur que Dixon Line »

EN: The brakeman started singing a song
FR: Le freineur a commencé à chanter une chanson

EN: Said "You're worried now, but it won't be long
FR: Dit "vous avez peur maintenant, mais il ne sera pas long

EN: This Golden Rocket is leavin' your blues behind."
FR: Leavin ce Golden Rocket est ' votre blues. »

EN: Then the porter yelled with his southern drawl
FR: Ensuite, laporter a crié avec son accent traînant du Sud

EN: Let's "rise and shine, good mornin', you-all"
FR: Nous allons "lever et briller, bonne mornin', you-all"

EN: And I sprang to my feet to greet the new-born day
FR: Et je sauta sur mes pieds pour saluer le jour de nouveaux-nés

EN: When I kissed my baby in the station door
FR: Quand j'ai embrassé mon bébé dans la porte de la station

EN: That whistle blew like it never before
FR: Ce sifflet a soufflé comme il jamais

EN: On the Golden Rocket that rolled my blues away.
FR: Sur le Golden Rocket qui roule mon blues away.