Artist: 
Search: 
Gwen Stefani - Now That You Got It (feat. Damian Marley) lyrics (Portuguese translation). | Now that you got it
, What you gonna do about it?
, Now that you got it
, What you gonna do about...
03:11
video played 610 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

Gwen Stefani - Now That You Got It (feat. Damian Marley) (Portuguese translation) lyrics

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: (Repeat)
PT: (Repetição)

EN: Now that I’m your baby
PT: Agora que eu sou seu bebê

EN: The things you promised me
PT: As coisas que você me prometeu

EN: Now I want
PT: Agora eu quero

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: You told me
PT: Você me disse

EN: All the stars I was reaching for
PT: Todas as estrelas eu estava buscando

EN: You had in the palm of your hand
PT: Você tinha na palma da sua mão

EN: And if for just once
PT: E se, por apenas uma vez

EN: I would let the padlock on the door be open
PT: Gostaria de deixar o cadeado na porta ser aberta

EN: Well damn it, just get on over here
PT: Bem, dane-se, basta chegar até aqui

EN: This better be the best thing I ever felt
PT: É melhor que seja a melhor coisa que eu nunca senti

EN: My days, they better be sunny
PT: Meus dias, é melhor ser ensolarado

EN: It better be nothing but all that I want
PT: É melhor que nada, mas tudo que eu quero

EN: Chorus
PT: Coro

EN: Now that I’m your baby
PT: Agora que eu sou seu bebê

EN: The things you promised me,
PT: As coisas que você me prometeu,

EN: Now I want
PT: Agora eu quero

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: If I’m really your baby
PT: Se eu sou mesmo seu amor

EN: Then share with me your secrets and all
PT: Então compartilhe comigo seus segredos e todas as

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: I’m the raddest queen of them all
PT: Eu sou o raddest rainha de todas elas

EN: I can have anyone sew what I want
PT: Eu posso ter costurar a ninguém o que eu quero

EN: Perfect, get it right, never wrong
PT: Perfeito, entendi direito, nunca está errado

EN: So you gonna step it up or you gonna be gone
PT: Então você vai intensificar-se ou você vai ficar fora

EN: Not like the rest (not this) ain’t nothing this typical (nothing is typical)
PT: Não como o resto (não presente) não é nada essa típico (nada é típico)

EN: This is not a test (no test) this is a for sure (it’s all gotta be for sure)
PT: Este não é um teste (sem teste) esta é uma certeza (que é tudo tem que ser com certeza)

EN: Chorus
PT: Coro

EN: Now that I’m your baby
PT: Agora que eu sou seu bebê

EN: The things you promised me,
PT: As coisas que você me prometeu,

EN: Now I want
PT: Agora eu quero

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: If I’m really your baby
PT: Se eu sou mesmo seu amor

EN: Then share with me your secrets and all
PT: Então compartilhe comigo seus segredos e todas as

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Yoo, Gwen, watch-out make him do?)
PT: Yoo, Gwen, assistir-se fazê-lo fazer?)

EN: Well, I’d train him like a marine corps
PT: Bem, eu treiná-lo como um Corpo de Fuzileiros Navais

EN: Boot camp, make him like a superhero .. Yes, ma’am!
PT: Boot Camp, fazê-lo como um super-herói .. Sim, senhora!

EN: That always better be his response
PT: Isso sempre ser melhor a sua resposta

EN: And I don’t give a fuck about Elton John, ATTENTION!
PT: E eu não dou a mínima para Elton John, ATENÇÃO!

EN: Show me your skeletons
PT: Mostre-me seus esqueletos

EN: Let’s not play games … play games
PT: Não vamos jogar jogos jogar jogos ...

EN: We can be closer than sharing last names .. give me my name
PT: Nós podemos estar mais perto do que compartilhar sobrenomes .. dá-me o meu nome

EN: The award is a purple heart
PT: O prêmio é um coração roxo

EN: It could be yours
PT: Ele pode ser seu

EN: If you earn that medal
PT: Se você ganhar essa medalha

EN: Yup, you could be my boy
PT: Sim, você poderia ser meu filho

EN: Uh, uh, uh uh, uh, uh uh, uh, uh, uh uh uh
PT: Uh, uh, uh uh, uh, uh uh, uh, uh, uh uh uh

EN: Uh, uh, uh uh, uh, uh uh, uh, uh, uh uh uh
PT: Uh, uh, uh uh, uh, uh uh, uh, uh, uh uh uh

EN: If I’m really your baby
PT: Se eu sou mesmo seu amor

EN: Then share with me your secrets and all
PT: Então compartilhe comigo seus segredos e todas as

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: If I’m really your baby
PT: Se eu sou mesmo seu amor

EN: Then share with me your secrets and all
PT: Então compartilhe comigo seus segredos e todas as

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: Now that you got it
PT: Agora que você conseguiu

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?

EN: What you gonna do about it?
PT: O que você vai fazer sobre isso?