Artist: 
Search: 
Guru - Livesafer (feat. Lucien) lyrics (Portuguese translation). | [Guru]
, Mmm, is this really the end, or is it a new beginning?
, A new reality..
, 
, Chorus: Guru...
03:14
video played 526 times
added 8 years ago
Reddit

Guru - Livesafer (feat. Lucien) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: Mmm, is this really the end, or is it a new beginning?
PT: Hum, isso é realmente o fim, ou é um novo começo?

EN: A new reality..
PT: Uma nova realidade ..

EN: Chorus: Guru + Baybe (repeat 2X)
PT: Refrão: Guru + baybe (repete 2x)

EN: So many misconceptions (don't be misled)
PT: Assim, muitos equívocos (não ser enganado)

EN: So many evil deceptions (oh I am)
PT: Tantos enganos do mal (oh, eu sou)

EN: I've come to give direction
PT: Eu vim para dar uma orientação

EN: For I, am the lifesaver (the life)
PT: Pois eu, sou o salva-vidas (a vida)

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: Scooby doo wah, scooby doo wee
PT: Scooby Doo wah, wee Scooby Doo

EN: Like a jazz player, I improvise wisely
PT: Como um músico de jazz, eu improvisar sabiamente

EN: Free with the style, I flow like the Nile
PT: Grátis com o estilo, eu fluir como o Nilo

EN: but remember, don't mistake the smile
PT: mas lembre-se, não confundir o sorriso

EN: Deep rooted is my rhymin
PT: Profundamente enraizado é o meu rhymin

EN: Like ancient African griots, precise is my timing
PT: Como antigos griots Africano, é preciso o meu tempo

EN: But let me get to the essence of what I'm sayin here
PT: Mas deixe-me chegar à essência do que estou dizendo aqui

EN: Too many blood red streets with bodies layin there
PT: Muito sangue vermelho com muitas ruas corpos deitado ali

EN: The systematic fanatics are at it again
PT: Os fanáticos sistemática estão nele outra vez

EN: Tryin to kill me and all of us my friend
PT: Tentando matar a mim ea todos nós, meu amigo

EN: But don't bend to the mental strain
PT: Mas não se dobram ao desgaste mental

EN: Against all odds, we must strive for essential gains
PT: Contra todas as probabilidades, devemos nos esforçar para ganhos essenciais

EN: Be true to the life the Lord gave ya
PT: Seja verdadeiro com a vida que o Senhor deu ya

EN: And that's a message from the lifesaver
PT: E isso é uma mensagem da salva-vidas

EN: The lifesaver..
PT: Os salva-vidas ..

EN: Chorus
PT: Coro

EN: [Baybe]
PT: [Baybe]

EN: Oh I am, the life (I.. am the lifesaver)
PT: Ah, eu sou, a vida (I.. Sou o salva-vidas)

EN: I am, the life.. yeah
PT: Eu sou, a vida .. yeah

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: It takes a more intelligent man to squash a fight
PT: É preciso um homem mais inteligente para esmagar uma luta

EN: than to set one off, knowledge I'll let some off
PT: do que definir um fora, o conhecimento que eu vou deixar alguns fora

EN: Cause nowadays, everybody's a killer
PT: Porque hoje em dia, todo mundo é um assassino

EN: And as for me, no other MC is iller
PT: E quanto a mim, não é outra MC Iller

EN: but still a thorn scrapes my heart
PT: mas ainda um espinho arranhões meu coração

EN: when I see another life that's been torn apart
PT: quando vejo uma outra vida que tem sido dilacerado

EN: over nonsense, no law, no order, it's evidence
PT: mais absurdo, sem lei, sem ordem, é prova

EN: that the money only takes precedence
PT: que o dinheiro só tem precedência

EN: Cause everybody wants power
PT: Porque todo mundo quer o poder

EN: While the innocent are born or die, during every hour
PT: Enquanto os inocentes nascem ou morrem, a cada hora

EN: I scowl as I look upon evil
PT: Eu carranca que eu olhar para o mal

EN: but I must have the strength, to spark awareness in my people
PT: mas eu preciso ter a força, a centelha de sensibilização no meu povo

EN: And we will learn to respect our neighbors
PT: E nós vamos aprender a respeitar os nossos vizinhos

EN: Another message from the lifesaver
PT: Outra mensagem da salva-vidas

EN: The lifesaver..
PT: Os salva-vidas ..

EN: Chorus
PT: Coro

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: People talk about the Armaggedeon
PT: As pessoas falam sobre o Armaggedeon

EN: And nowadays everyone you know is packin lead son
PT: E hoje em dia todos sabem é o filho levar packin

EN: Each day's another test
PT: Cada dia é um outro teste

EN: Aiyyo I better do my best, cause a lot's ridin on my chest
PT: Ae é melhor eu fazer o meu melhor, porque andando muito sobre meu peito

EN: So when I lead you to the water, you best know
PT: Então, quando eu levar você para a água, você sabe melhor

EN: how to swim across, so you can reach the border
PT: como atravessar a nado, para que possa chegar à fronteira

EN: It's international, the message and the flavor
PT: É internacional, a mensagem eo sabor

EN: So here's some more important words from the lifesaver
PT: Então aqui vai algumas palavras mais importantes do salva-vidas

EN: The lifesaver.. (I am the life)
PT: Os salva-vidas .. (Eu sou a vida)

EN: The lifesaver..
PT: Os salva-vidas ..

EN: [Lucien] *
PT: [Luciano] *

EN: garçon faché grandissant dans la violence et la peace, le mot "peace"
PT: dans la garçon grandissant Fache paz violência et la, le mot'paz"

EN: c'est pour ceux qui perissent
PT: c'est pour ceux qui perissent

EN: chaque jour dans alentours dans le monde et ses tours
PT: dans chaque jour Alentours dans le monde et ses passeios

EN: dans present, dans retourn en arriere dans le fours
PT: dans presente, dans retourn en arrière dans le fours

EN: et les cons les fait des rondes
PT: et les les cons fait des rondes

EN: des ville grandes
PT: ville des Grandes

EN: la terre chauffe les somets des montagnes fondre
PT: La Terre des somets chauffe les Montagnes fondre

EN: pendant ça passe black ça casse
PT: pingente passe Ça Casse ça negra

EN: telle est mon uniform dans une vie a contre race
PT: telle est dans une vie uniforme seg uma corrida contre

EN: sans me regarde on me mit en garde-a-vue
PT: sans-me em mim regarde mit en garde-a-vue

EN: certains cafardent, d'autres bavardent et tue
PT: Certos cafardent, d'autres bavardent et ter

EN: des dedicases à tout quartier toute cité ont pas de chance ou pour seux
PT: des dedicases A Tout quartier toute cité ont ou pas chance de derramar Seux

EN: qui sont tombé mais pas pour la france
PT: qui sont pas Tombe Mais pour la France

EN: pays trop bidon
PT: paga trop bidon

EN: vivement armageddon
PT: Armageddon vivement

EN: j'ai raison
PT: raison j'ai

EN: previent jéhovah pour mon pardon
PT: jehovah previent pour perdão seg.

EN: car si un flic me juge je le droite dans son oeil et le fond de son
PT: SI carro un flic-me je le juge dans droite filho oeil et le filho de fond

EN: cerveau
PT: cerveau

EN: je gratte
PT: gratte je

EN: ... (goes off to fade)
PT: ... (Apaga-se a desvanecer-se)

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: So many misconceptions
PT: Tantos equívocos

EN: So many evil deceptions
PT: Tantos enganos do mal

EN: I've come to give direction
PT: Eu vim para dar uma orientação

EN: For I, am the lifesaver
PT: Pois eu, sou o salva-vidas