Artist: 
Search: 
Guru - Hustlin' Daze (feat. Donell Jones) lyrics (Portuguese translation). | {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad}
, 
, [Guru]
, It's ninety degrees on the...
04:46
video played 3,585 times
added 8 years ago
Reddit

Guru - Hustlin' Daze (feat. Donell Jones) (Portuguese translation) lyrics

EN: {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad}
PT: {*'Se você não é real sobre isso, não fale" * -> Baby Thad}

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: It's ninety degrees on the corner, in the summer heat
PT: É noventa graus no canto, no calor do verão

EN: Dreamin of beach houses, mad ladies and Hummer jeeps
PT: Sonhando com casas de praia, damas loucas e jipes Hummer

EN: Got another beep now it's time to watch a brother creep
PT: Tem outro sinal agora é hora de assistir a um creep irmão

EN: and pull another scam, not yet the man but the brother's deep
PT: e puxar um outro golpe, ainda não o homem, mas o irmão de profunda

EN: Ain't tryin to stay in this life for too long
PT: Não é tentando ficar nesta vida por muito tempo

EN: You tellin me that I'm bound to lose, but you wrong
PT: Você me dizendo que eu sou obrigado a perder, mas você está errado

EN: I'm too strong, plus me and my team's got a true bond
PT: Eu sou muito forte, além de mim e minha equipe tem um vínculo verdadeiro

EN: I'll stay in these streets, you stay in the house where you belong
PT: Vou ficar por essas ruas, você fica na casa onde você pertence

EN: Yo who's wrong, you never had to live in my shoes
PT: Yo que está errado, você nunca teve de viver com os meus sapatos

EN: And my view's, that every second is vital
PT: E minha opinião, de que cada segundo é vital

EN: The way I see nigga's the way I G it
PT: A maneira como eu vejo mano é a maneira que IG

EN: A raw ghetto entrepeneur, yeah I be it
PT: Um empresário do gueto-primas, sim, eu seja

EN: Not as glamourous, as the gangster flicks
PT: Não é tão glamuroso, como o gangster filmes

EN: I'll show you some gangster chicks that hold me down we get rich
PT: Eu vou te mostrar algumas garotas gangster que me segurar ficamos ricos

EN: And get this, bet this, I'm after payola
PT: E veja só, aposto que esse, estou atrás de jabá

EN: The loot, the paper, til my hustlin days are over
PT: O saque, o papel, até que meus dias são mais hustlin

EN: [Chorus: Donell Jones]
PT: [Refrão: Jones Donell]

EN: I'm a hustler, a hustler hmm
PT: Sou um batalhador, um hmm hustler

EN: Gotta get the dough to win
PT: Tenho que começar a ganhar massa

EN: And I'm a baller yeah, baller
PT: E eu sou um baller sim, baller

EN: Shot call-errr
PT: Shot chamada errr-

EN: I pack plenty of steel, plenty of steel
PT: I pack abundância de aço, a abundância de aço

EN: For niggaz that wanna be actin ill
PT: Para os manos que querem estar agindo mal

EN: All the player haters stay, off my nuts
PT: Todos os inimigos o jogador ficar, fora de minha casca rija

EN: while I'm/we handlin business
PT: enquanto eu sou / nós handlin negócios

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: Illegal business, I need to invest in somethin legit
PT: negócio ilegal, eu preciso investir em algo legítimo

EN: This money's comin too quick, I copped a house and two whips
PT: Esse dinheiro chegando muito rápido, eu apanhou uma casa e dois chicotes

EN: Who switched it, not me, I'm keepin it real
PT: Que mudaram, não eu, eu estou mantendo-o real

EN: Keepin the steel while the envious watch hungry, I'm eatin my meal
PT: Mantendo o aço enquanto o relógio inveja com fome, estou comendo a minha refeição

EN: Late nights, there ain't no time for stage frights
PT: Tarde da noite, não há tempo para sustos fase

EN: This ain't fiction, it's my mission to get paid alright?
PT: Isto não é ficção, é a minha missão de ser pago tudo bem?

EN: No need to speak about greed, long as I'm feedin my seed
PT: Não há necessidade de falar sobre a ganância, enquanto eu estou feedin minha semente

EN: then I'm completin the deed, so I'm keepin this cheese
PT: então eu estou completin a escritura, por isso estou mantendo este queijo

EN: High-priced lawyers, I'm too nice for ya
PT: advogados caros, eu sou muito bom para você

EN: Never touchin the work no more, too precise for ya
PT: Nunca tocamos a trabalhar mais, muito preciso para você

EN: Controllin the town, holdin it down
PT: Controlando a cidade, segurando-a para baixo

EN: I'm the Master Allah Now, I'm showin you style
PT: Eu sou o Deus Master Agora, eu sou você showin estilo

EN: I go in your file, and make you hard to locate
PT: Eu vou no seu arquivo, e torná-lo difícil de localizar

EN: Delete all your data don't disregard your fate
PT: Eliminar todos os seus dados, não ignorar seu destino

EN: I'll off you then I'm off with a honey like suave bola
PT: Eu vou fora de você, então eu estou fora com uma bola suave como o mel

EN: Shit I'm livin this life, til my hustlin days are over
PT: Merda, eu estou vivendo essa vida, até que meus dias são mais hustlin

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Guru]
PT: [Guru]

EN: Bouncin in and out of town, hope I don't step out of bounds
PT: Bouncin dentro e fora da cidade, espero que eu não passo fora dos limites

EN: Chicks love to crowd around cause of my rep, how that sound?
PT: Garotas gostam de multidão em torno causa de meu representante, como o som que?

EN: Enemies are growin in numbers, hopin to catch me slumber
PT: Os inimigos estão crescendo em número, esperando para me pegar sono

EN: I wonder; how many are hopin to take me under?
PT: Eu me pergunto, quantos estão esperando para me levar ao abrigo?

EN: NARC's and Feds, throwin darts at my head
PT: NARC's e Federais, jogando dardos na minha cabeça

EN: Some new cats tryin to make me part with my bread
PT: Alguns gatos tentando novo para me fazer parte com o meu pão

EN: Now I'm in a zone worse than Nino in Sugar Hill
PT: Agora estou em uma zona pior do que Nino em Sugar Hill

EN: Now I'm all alone, the piper wants me to foot the bill
PT: Agora eu estou sozinho, o flautista quer que eu a pagar a factura

EN: Now I'm facin the judge, my name on a folder
PT: Agora estou enfrentando o juiz, o meu nome em uma pasta

EN: In jail for life, my hustlin days are over
PT: Na cadeia da vida, meus dias são mais hustlin

EN: {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad
PT: {*'Se você não é real sobre isso, não fale" * -> Baby Thad

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad
PT: {*'Se você não é real sobre isso, não fale" * -> Baby Thad

EN: [Donell Jones]
PT: [Jones Donell]

EN: Oh yeah
PT: Oh yeah

EN: Yeah yeah yeah, uhh
PT: Yeah, yeah, yeah, uhh

EN: Uhh.. ooohoooohwooooohhh
PT: Uhh .. ooohoooohwooooohhh

EN: Get the paper, get the dough
PT: Obter o papel, pegue a massa

EN: Cause I'm hustlin
PT: Porque eu estou empurrando

EN: Gotta get the paper, get the dough
PT: Vamos conseguir o papel, pegue a massa

EN: Cause I'm hustlin
PT: Porque eu estou empurrando

EN: And I'm a hustler
PT: E eu sou um hustler

EN: And I'm a baller, yeah
PT: E eu sou um baller, yeah

EN: I pack plenty of steel
PT: I pack abundância de aço

EN: So all the player haters stay, off my nuts
PT: Assim, todos os inimigos o jogador ficar, fora de minha casca rija

EN: while we handlin business
PT: enquanto handlin negócios

EN: Oh yeah, ohooooohhhhhohhhhhh
PT: Ah, sim, ohooooohhhhhohhhhhh

EN: Mmmmmmm ohhh ohhh, oh yeah
PT: Mmmmmmm ohhh ohhh, oh yeah

EN: If you're with me, throw your guns in the air
PT: Se você está comigo, jogue suas armas no ar

EN: Whoahoahaohohhhhohhhhhh, ohhh yeah
PT: Whoahoahaohohhhhohhhhhh, ohhh yeah