Artist: 
Search: 
Guru - Hustlin' Daze (feat. Donell Jones) lyrics (Italian translation). | {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad}
, 
, [Guru]
, It's ninety degrees on the...
04:46
video played 3,568 times
added 7 years ago
Reddit

Guru - Hustlin' Daze (feat. Donell Jones) (Italian translation) lyrics

EN: {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad}
IT: {*'Se non è reale su di esso, non parlare" * -> Baby Thad}

EN: [Guru]
IT: [Guru]

EN: It's ninety degrees on the corner, in the summer heat
IT: Si tratta di novanta gradi in un angolo, nella calura estiva

EN: Dreamin of beach houses, mad ladies and Hummer jeeps
IT: Dreamin di case al mare, signore pazzo e jeep Hummer

EN: Got another beep now it's time to watch a brother creep
IT: Ottenuto un altro bip ora è il momento di guardare un creep fratello

EN: and pull another scam, not yet the man but the brother's deep
IT: e tirare un'altra truffa, non ancora l'uomo, ma il fratello profondo

EN: Ain't tryin to stay in this life for too long
IT: Non è cercando di rimanere in questa vita per troppo tempo

EN: You tellin me that I'm bound to lose, but you wrong
IT: Tu mi dicendo che io sono destinato a perdere, ma è sbagliato

EN: I'm too strong, plus me and my team's got a true bond
IT: Sono troppo forti, oltre a me e la mia squadra ha un vero legame

EN: I'll stay in these streets, you stay in the house where you belong
IT: Resterò in queste strade, a rimanere nella casa in cui si appartiene

EN: Yo who's wrong, you never had to live in my shoes
IT: Yo chi ha torto, non hai mai avuto a vivere nei miei panni

EN: And my view's, that every second is vital
IT: E il mio parere è che ogni secondo è vitale

EN: The way I see nigga's the way I G it
IT: Il mio modo di vedere negro è il modo in IG è

EN: A raw ghetto entrepeneur, yeah I be it
IT: Un imprenditore ghetto prime, yeah essere

EN: Not as glamourous, as the gangster flicks
IT: Non come glamour, come il gangster Flicks

EN: I'll show you some gangster chicks that hold me down we get rich
IT: Vi mostrerò alcuni pulcini gangster che mi tenete premuto otteniamo ricchi

EN: And get this, bet this, I'm after payola
IT: E ottenere questo, la scommessa di questo, io sono dopo payola

EN: The loot, the paper, til my hustlin days are over
IT: Il bottino, la carta, finchè i miei giorni sono finiti Hustlin

EN: [Chorus: Donell Jones]
IT: [Chorus: Jones Donell]

EN: I'm a hustler, a hustler hmm
IT: Io sono un delinquente, un imbroglione hmm

EN: Gotta get the dough to win
IT: Gotta get la pasta per vincere

EN: And I'm a baller yeah, baller
IT: E io sono un baller yeah, baller

EN: Shot call-errr
IT: Shot call-errr

EN: I pack plenty of steel, plenty of steel
IT: I pack abbondanza di acciaio, un sacco di acciaio

EN: For niggaz that wanna be actin ill
IT: Per i negri che vogliono essere actina malato

EN: All the player haters stay, off my nuts
IT: Tutti gli haters giocatore soggiorno, il mio guscio

EN: while I'm/we handlin business
IT: mentre io sono / siamo Handlin business

EN: [Guru]
IT: [Guru]

EN: Illegal business, I need to invest in somethin legit
IT: business illegale, ho bisogno di investire in qualcosa legit

EN: This money's comin too quick, I copped a house and two whips
IT: comin Questo denaro è troppo veloce, ho copped una casa e due fruste

EN: Who switched it, not me, I'm keepin it real
IT: Chi ha acceso, non io, lo sto keepin reale

EN: Keepin the steel while the envious watch hungry, I'm eatin my meal
IT: Keepin l'acciaio, mentre l'orologio invidioso fame, ho eatin mio pasto

EN: Late nights, there ain't no time for stage frights
IT: fino a tarda notte, non c'è tempo per paure stadio

EN: This ain't fiction, it's my mission to get paid alright?
IT: Questa non è finzione, è la mia missione di essere pagato bene?

EN: No need to speak about greed, long as I'm feedin my seed
IT: Non c'è bisogno di parlare di avidità, finché io sono feedin mio seme

EN: then I'm completin the deed, so I'm keepin this cheese
IT: allora io sono completin l'atto, quindi sono keepin questo formaggio

EN: High-priced lawyers, I'm too nice for ya
IT: avvocati costosi, io sono troppo bella per te

EN: Never touchin the work no more, too precise for ya
IT: Non toccando il lavoro non c'è più, troppo precise per ya

EN: Controllin the town, holdin it down
IT: Controllin la città, tenendoti giù

EN: I'm the Master Allah Now, I'm showin you style
IT: Sono il Maestro Allah Ora, io ti sto showin stile

EN: I go in your file, and make you hard to locate
IT: Vado nel file, e vi renda difficile da individuare

EN: Delete all your data don't disregard your fate
IT: Eliminare tutti i vostri dati non trascurare il tuo destino

EN: I'll off you then I'm off with a honey like suave bola
IT: Sarò fuori di voi poi me ne vado con un soave come il miele bola

EN: Shit I'm livin this life, til my hustlin days are over
IT: Merda sto vivendo questa vita, finchè i miei giorni sono finiti Hustlin

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Guru]
IT: [Guru]

EN: Bouncin in and out of town, hope I don't step out of bounds
IT: Bouncin in e fuori città, spero di non uscire dai limiti

EN: Chicks love to crowd around cause of my rep, how that sound?
IT: Ragazze amano folla intorno a causa del mio rappresentante, come quel suono?

EN: Enemies are growin in numbers, hopin to catch me slumber
IT: I nemici sono growin in numeri, sperando di prendere sonno mi

EN: I wonder; how many are hopin to take me under?
IT: Mi chiedo: quante sono hopin a prendermi sotto?

EN: NARC's and Feds, throwin darts at my head
IT: NARC e federali, freccette throwin alla testa

EN: Some new cats tryin to make me part with my bread
IT: Alcuni tryin nuovi gatti a farmi parte con il mio pane

EN: Now I'm in a zone worse than Nino in Sugar Hill
IT: Adesso mi trovo in una zona peggiore di Nino in Sugar Hill

EN: Now I'm all alone, the piper wants me to foot the bill
IT: Ora io sono sola, il pifferaio mi vuole pagare il conto

EN: Now I'm facin the judge, my name on a folder
IT: Ora sto facin il giudice, il mio nome su una cartella

EN: In jail for life, my hustlin days are over
IT: In carcere a vita, i miei giorni sono finiti Hustlin

EN: {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad
IT: {*'Se non è reale su di esso, non parlare" * -> Baby Thad

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: {*"If you ain't real about it, don't talk"* -> Baby Thad
IT: {*'Se non è reale su di esso, non parlare" * -> Baby Thad

EN: [Donell Jones]
IT: [Jones Donell]

EN: Oh yeah
IT: Oh yeah

EN: Yeah yeah yeah, uhh
IT: Yeah yeah yeah, uhh

EN: Uhh.. ooohoooohwooooohhh
IT: Uhh .. ooohoooohwooooohhh

EN: Get the paper, get the dough
IT: Prendi la carta, ottenere la pasta

EN: Cause I'm hustlin
IT: Cause I'm Hustlin

EN: Gotta get the paper, get the dough
IT: Gotta ottenere la carta, ottenere la pasta

EN: Cause I'm hustlin
IT: Cause I'm Hustlin

EN: And I'm a hustler
IT: E io sono un imbroglione

EN: And I'm a baller, yeah
IT: E io sono un baller, yeah

EN: I pack plenty of steel
IT: I pack abbondanza di acciaio

EN: So all the player haters stay, off my nuts
IT: Così tutti gli haters giocatore soggiorno, il mio guscio

EN: while we handlin business
IT: mentre noi Handlin business

EN: Oh yeah, ohooooohhhhhohhhhhh
IT: Oh yeah, ohooooohhhhhohhhhhh

EN: Mmmmmmm ohhh ohhh, oh yeah
IT: Mmmmmmm ohhh ohhh, oh yeah

EN: If you're with me, throw your guns in the air
IT: Se stai con me, gettare le pistole in aria

EN: Whoahoahaohohhhhohhhhhh, ohhh yeah
IT: Whoahoahaohohhhhohhhhhh, ohhh yeah