Artist: 
Search: 
Guru - All I Said (feat. Macy Gray) lyrics (French translation). | [Guru]
, Yo my girl's heated
, cause I told her I was busy workin and I couldn't talk
, I told her...
04:09
video played 1,303 times
added 8 years ago
Reddit

Guru - All I Said (feat. Macy Gray) (French translation) lyrics

EN: [Guru]
FR: [Guru]

EN: Yo my girl's heated
FR: Yo ma fille chauffée

EN: cause I told her I was busy workin and I couldn't talk
FR: parce que je lui ai dit que j'étais workin occupé et je ne pouvais pas parler

EN: I told her I'd call her back later and she still got mad
FR: Je lui ai dit que je la rappelle plus tard et elle reste s'est mis en colère

EN: That was all I said, word up
FR: C'est tout ce que j'ai dit, mot vers le haut

EN: Why she buggin if I promised that I'd call her back
FR: Pourquoi elle buggin si je promis que je la rappeler

EN: Of course I'm honest plus I'm keepin things all intact
FR: Bien sûr, je suis honnête, plus je suis choses keepin tous intacts

EN: I be stressed out baby, sometimes on my grind
FR: Je être stressé bébé, parfois sur mon grind

EN: And on my mind, is a paperchase with minimal time
FR: Et dans mon esprit, est un Paperchase avec un minimum de temps

EN: She should know how it goes - I'm, still into her
FR: Elle devrait savoir comment ça se passe - je suis, toujours dans sa

EN: I got feelings for her, I been caring for her
FR: J'ai eu des sentiments pour elle, je s'occupe de sa

EN: But really though; I mean she ought to know the deally-yo
FR: Mais si vraiment, je veux dire qu'elle aurait dû connaître la déalement-yo

EN: Especially if I'm in a meeting or out shooting a video
FR: Surtout si je suis en réunion ou sur le tournage d'un vidéo

EN: I love her yo, but I'm just doin my job
FR: Je l'aime yo, mais je me fais mon travail

EN: Ain't no need for confusion what I'm doin is hard
FR: N'est-ce pas pas besoin de confusion ce que je fais est difficile

EN: I'm the type of man, with a serious type of plan
FR: Je suis le genre de l'homme, avec une forme grave de plan

EN: I'm calmer no drama, no need for gettin hyper
FR: Je suis plus calme pas de drame, pas besoin de gettin hyper

EN: and upset with me, because I'm busy a lot
FR: et en colère contre moi, parce que je suis occupé beaucoup

EN: And if I could you know I would, bring her with me a lot
FR: Et si je pouvais vous le savez je, l'emmener avec moi un lot

EN: Ain't nuttin wrong word is bond, it's all in her head
FR: Ain't Nuttin mauvais mot est une liaison, il est tout dans la tête

EN: I was handling some business, and that's all I said
FR: J'ai été de manipuler certaines affaires, et c'est tout ce que j'ai dit

EN: [Chorus: Macy Gray]
FR: [Refrain: Macy Gray]

EN: All, I, said.. I'll call you later
FR: Tous, I, a dit .. Je vais vous rappeler plus tard

EN: Sometimes, I forget
FR: Parfois, j'oublie

EN: I love you baby don't be.. so upset
FR: Je t'aime bébé, ne soyez pas .. tellement en colère

EN: I'll call you later is all, I said..
FR: Je vous appellerai plus tard, tout est, je l'ai dit ..

EN: [Guru]
FR: [Guru]

EN: I'm confessin no question yeah I chill with my boys
FR: Je suis pas Confessin ouais question que je chill avec mes garçons

EN: Still she gotta keep it real, either build or destroy
FR: Pourtant, elle vas pas réel, soit pour construire ou détruire

EN: This is deep right here, she completes my square
FR: C'est profond ici, elle complète mon carré

EN: Without a doubt, if she needs, I'ma be right there
FR: Sans aucun doute, si elle a besoin, je suis un être juste là

EN: This world is crazy, she's supposed to help me stay sane
FR: Ce monde est fou, elle est censé m'aider à rester sain d'esprit

EN: Supposed to help with the pain, supposed to help me maintain
FR: Censé aider à la douleur, censé m'aider à maintenir

EN: And quote this, I'm focused on the dreams we share
FR: Et de citer ce, je suis concentré sur les rêves que nous partageons

EN: I got her all up in my mix, so it means I care
FR: Je l'ai fait tout dans mon mix, alors cela signifie que je garde

EN: This job of mine goes on and on, twenty-four hours a day
FR: Ce travail de la mine qui se passe et sur, 24 heures par jour

EN: And with trust we can win, in a powerful way
FR: Et avec la confiance que nous pouvons gagner, d'une manière puissante

EN: When I get home, I'm gonna love her down
FR: Lorsque je rentre chez moi, je vais l'aimer à

EN: I'll be like Teddy, get some hot oils, and rub her down
FR: Je vais être comme Teddy, obtenir des huiles chaudes, et son frotter

EN: I know she's bored, feels ignored, all by herself alone
FR: Je sais qu'elle s'ennuie, se sent ignoré, tout par elle seule

EN: and she hates it, when I turn off my cell phone
FR: et elle le hait, lorsque je désactive mon téléphone portable

EN: But it's alright don't wanna fight, it's all in her head
FR: Mais c'est très bien ne veut pas se battre, c'est tout dans sa tête

EN: I was takin care of business, and that's all I said
FR: J'étais soins takin de l'entreprise, et c'est tout ce que j'ai dit

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [unknown singer]
FR: [Chanteur inconnu]

EN: Baby when you're speakin like that, it makes me ooh
FR: Bébé quand vous êtes speakin comme ça, ça me fait ooh

EN: So watch as you hold on to my spine; I'll crush you
FR: Alors, attention que vous tenez à mon dos, je vais vous écraser

EN: Baby when you're speakin like that, it makes me ooh
FR: Bébé quand vous êtes speakin comme ça, ça me fait ooh

EN: So watch as you hold on to my spine; I'll crush you
FR: Alors, attention que vous tenez à mon dos, je vais vous écraser

EN: [Macy] I think we are ready
FR: [Macy] Je pense que nous sommes prêts

EN: [Guru] We're ready as we'll ever be, girl your love is heavenly
FR: [Guru] Nous sommes prêts comme nous le verrons jamais, la fille de votre amour est céleste

EN: [Macy] What we gonna do now
FR: [Macy] Qu'est-ce qu'on va faire maintenant

EN: [Guru] We gon' do what we gotta do, I wanna see a lot of you
FR: [Guru] On va faire ce qu'il faut faire, je veux voir beaucoup d'entre vous

EN: [Macy] Just you keep it steady
FR: [Macy] Juste toi d'assurer sa stabilité

EN: [Guru] I'm steady and secure you couldn't ask for more
FR: [Guru] Je suis stable et sécurisé, ne pouvait pas demander plus

EN: [Macy] C'mon let's work it out (aight)
FR: [Macy] Allez il faut bien le travail sur (aight)

EN: [Macy] Just don't hurt me now (nah baby)
FR: [Macy] Il suffit de ne pas me blesser maintenant (bébé nah)

EN: [Chorus] + variations
FR: [Chorus] + variations

EN: [unknown singer]
FR: [Chanteur inconnu]

EN: Baby when you're speakin like that, it makes me ooh
FR: Bébé quand vous êtes speakin comme ça, ça me fait ooh

EN: So watch as you hold on to my spine; I'll crush you
FR: Alors, attention que vous tenez à mon dos, je vais vous écraser

EN: Baby when you're speakin like that, it makes me ooh
FR: Bébé quand vous êtes speakin comme ça, ça me fait ooh

EN: So watch as you hold on to my spine; I'll crush you
FR: Alors, attention que vous tenez à mon dos, je vais vous écraser

EN: [Macy]
FR: [Macy]

EN: I love you, babyyyy
FR: Je t'aime, babyyyy

EN: All, I, said.. all I said.. I forget
FR: Tous, I, a dit .. tout ce que je dit .. J'ai oublié

EN: I love you baby don't be (so mad) so upset
FR: Je t'aime bébé ne pas être (si fou) si bouleversé