Artist: 
Search: 
Gucci Mane - Nothin On Ya (feat. Wiz Khalifa) lyrics (French translation). | [Verse 1: Gucci Mane]
, They ain’t got nothing on you,
, I swear them hoes, they ain’t got...
04:02
video played 1,017 times
added 5 years ago
Reddit

Gucci Mane - Nothin On Ya (feat. Wiz Khalifa) (French translation) lyrics

EN: [Verse 1: Gucci Mane]
FR: [Verset 1: Gucci Mane]

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: I swear them hoes, they ain’t got nothing on you
FR: Je vous jure les houes, ils n'as rien sur vous

EN: That nigga broke, he ain’t got nothing for you
FR: Ce mec a brisé, il n'est pas rien obtenu pour vous

EN: I swear these hoes, they ain’t got nothing on you
FR: Je vous jure ces houes, ils n'as rien sur vous

EN: I fuck with you cause you’re very loyal
FR: Je baise avec vous cause, vous êtes très fidèle

EN: And you’re so fine, you make my blood boil
FR: Et vous êtes donc très bien, vous faites mon sang bouillir

EN: I have to go and get another lawyer
FR: J'ai à aller chercher un autre avocat

EN: She took the charge, they ain’t got nothing on her
FR: Elle a pris la charge, ils n'as rien sur elle

EN: I swear to god they ain’t got nothing on her
FR: Je jure devant Dieu qu'ils n'as rien sur elle

EN: Huh, wiz in the airport, she got something on him
FR: Hein, wiz dans l'aéroport, elle a obtenu quelque chose sur lui

EN: We ball out in the mall in California
FR: Nous boule dehors dans le centre commercial en Californie

EN: We might just pull up in twin Californias
FR: Nous pourrions juste tirer vers le haut dans les Californies twin

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: Hoes ain’t got nothing on you
FR: Houes n'as rien sur vous

EN: I think that shit just paranoia
FR: Je pense que la paranoïa juste de la merde

EN: She think I’m with another woman
FR: Elle pense que je suis avec une autre femme

EN: Another woman that gonn keep me comin
FR: Une autre femme que gonn Tenez-moi comin

EN: Girl, these hoes, they ain’t got nothing on you
FR: Girl, ces houes, ils n'as rien sur vous

EN: [Verse 2: Wiz Khalifa]
FR: [Verset 2: Wiz Khalifa]

EN: It’s nothing, Claim they are, but you bluffin
FR: Il n'y a rien, réclamation, ils sont, mais vous bluffin

EN: Come home and I hit it hard, and she gives me head that’s concussion
FR: Venez maison et j'ai frappé dur, et elle me donne la tête d'une commotion cérébrale

EN: I’m stunting, OG Kush what I’m puffin
FR: Je suis en retard, OG Kush ce que je suis Macareux moine

EN: In the club you know me, I spend it all
FR: Dans le club, vous me connaissez, j'ai tout dépenser

EN: My homies gonn get to bustin
FR: Mes potes gonn rejoindre bustin

EN: Got a quarter million to spend
FR: A obtenu un quart de million de passer

EN: Just came home from tour and I crushed it
FR: Juste rentré du tour et je me suis écrasé il

EN: Just bought my wife a pair of glass shoes,
FR: Ma femme vient d'acheter une paire de chaussures de verre,

EN: Cause her ass thick as a pumpkin
FR: Provoquer son cul épais comme une citrouille

EN: They ain’t got nothing on her
FR: Ils n'as rien sur elle

EN: She don’t want no other nigga, she fuckin with a stoner
FR: Elle ne voulait aucun autre nigga, elle putain avec un stoner

EN: And if I’m up in this bitch, then I’m prolly with the owner
FR: Et siJe suis en place dans cette chienne, puis je suis prolly avec le propriétaire

EN: Hella bottles, hella marijuana, anything you want, my niggas got it
FR: Bouteilles Hella, hella la marijuana, tout ce que vous voulez, mes négros pigé

EN: We got liquor, we got mollies, we got bitches tryina ride, taking pictures
FR: Nous avons obtenu des boissons alcoolisées, nous avons obtenu mollies, nous avons obtenu des chiennes tryina ride, prendre des photos

EN: We just standing on the couches, they could try but
FR: Nous avons simplement debout sur les canapés, ils pourraient essayer mais

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: They ain’t got nothing on her,
FR: Ils n'as rien sur elle,

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: Hoes ain’t got nothing on you
FR: Houes n'as rien sur vous

EN: I think that shit just paranoia
FR: Je pense que la paranoïa juste de la merde

EN: She think I’m with another woman
FR: Elle pense que je suis avec une autre femme

EN: Another woman that gonn keep me comin
FR: Une autre femme que gonn Tenez-moi comin

EN: Girl, these hoes, they ain’t got nothing on you
FR: Girl, ces houes, ils n'as rien sur vous

EN: [Verse 3: Gucci Mane]
FR: [Verset 3: Gucci Mane]

EN: I fuck with shawty cause she very loyal
FR: Je baise avec shawty cause elle très fidèle

EN: We can tie the knot like Memph and Toya
FR: Nous pouvons faire le noeud comme Memph et Toya

EN: I won’t ignore you and I won’t divorce you
FR: Je ne vous ignorer et je ne vous divorcer

EN: Let's have two girls and call them Rose and Porsche
FR: Nous allons avoir deux filles et nous appellerons Rose et Porsche

EN: I respect that girl, I accept that girl
FR: Je respecte cette fille, j'accepte cette fille

EN: I’ll do anything I can to protect that girl
FR: Je ferai tout ce que je peux pour protéger cette fille

EN: If I could do it all again, would have kept that girl
FR: Si je pouvais faire tout cela encore une fois, aurait gardé cette fille

EN: But I’m unhealthy for you baby I fuck up your world
FR: Mais je suis malsaine pour vous bébé je baise votre monde

EN: You your Daddy's lil girl, but you’s a grown lady
FR: Vous ton papa lil girl, mais vous est une dame cultivée

EN: And I don’t see you like he see you cause we not related
FR: Et je ne te vois pas comme il voit que vous causer nous pas liés

EN: We got faded at my spot, I swear we're so wasted
FR: Nous nous sommes passées à ma place, je vous jure que nous sommes tellement gaspillés

EN: After the third shot of patron, I swear can’t even taste it
FR: Après le troisième coup de patron, je vous jure que ne peut pas même y goûter

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: They ain’t got nothing on you,
FR: Ils n'as rien sur vous,

EN: Hoes ain’t got nothing on you
FR: Houes n'as rien sur vous

EN: I think that shit just paranoia
FR: Je pense que la paranoïa juste de la merde

EN: She think I’m with another woman
FR: Elle pense que je suis avecune autre femme

EN: Another woman that gonn keep me comin
FR: Une autre femme que gonn Tenez-moi comin

EN: Girl, these hoes, they ain’t got nothing on you.
FR: Girl, ces houes, ils n'as rien sur vous.