Artist: 
Search: 
Gucci Mane - North Pole lyrics (Spanish translation). | Red falcons hat, all red hooded
, Santa clause of the city, bag full of goodies
, 50 pints of purple...
02:41
video played 1,178 times
added 6 years ago
Reddit

Gucci Mane - North Pole (Spanish translation) lyrics

EN: Red falcons hat, all red hooded
ES: Sombrero de halcones rojos, rojo con capucha

EN: Santa clause of the city, bag full of goodies
ES: Santa Claus de la ciudad, bolsa llena de golosinas

EN: 50 pints of purple drank, came with the seal
ES: 50 litros de púrpura bebió, llegó con el sello

EN: I wish these faggot ass cops will let a nigga live
ES: Ojalá estos policías maricón dejará un negro en vivo

EN: Im trynna come down the chimney with a hundred mill
ES: Im trynna bajar por la chimenea con el molino de cien

EN: So many hundred dollar bills that'll give you chills
ES: Tantos billetes de cien dólares que voy a dar escalofríos

EN: A bad bitch from Brazil got her own appeal
ES: Una perra mal de Brasil tiene su propia apelación

EN: You wake up see her cooking cookies in your crib
ES: Te despiertas ver su cocina "cookies" en su cuna

EN: I’m the brick squad boss, I’m like Santa Clause
ES: Yo soy el jefe del escuadrón de ladrillo, soy como Santa Claus

EN: Misses clause on the pole, with her panties off
ES: Cláusula de señoritas en el poste, con sus bragas de

EN: And I know when you’re sleeping know when you awake
ES: Y sé que cuando te acuestas saben cuando despiertes

EN: No eggnog, busting bottles of that ace of spades
ES: Sin ponche, rompiendo botellas de ese as de picas

EN: Black Versace shades so it’s hard to steer
ES: Versace negro tonos así es difícil dirigir

EN: Where’s Rudolph red nose when I really need him
ES: Donde nariz roja de Rudolph cuando realmente lo necesito

EN: A bunch of elves on the team and I gotta feed em
ES: Un grupo de elfos en el equipo y debo alimentar em

EN: They carry sawed off pumps so it’s hard to feed em
ES: Llevan aserradas apagado bombas así es difícil alimentar em

EN: I gift wrap a pipe bomb, bring it to your door
ES: Regalo envolver una bomba casera, tráelo a tu puerta

EN: Ring the bell sit back and watch the fucker blow
ES: Siéntate la campana del anillo y ver el golpe maldito

EN: So how you build the snowman with all this melted snow
ES: ¿Cómo construir el muñeco de nieve con toda esta nieve derretida

EN: Santa clause bringing blocks in from Mexico
ES: Santa Claus traer bloques de México

EN: I made a hundred thousand dollars and the Texaco
ES: Hice 100 mil dólares y la Texaco

EN: They locked me up and let me out I feel like Plexico
ES: Ellos me encerraron y me dejan salir me siento como Plexico

EN: I’m going in on these suckers call me santa clause
ES: Voy a entrar en estos tontos llamada me santa Claus

EN: And its a bunch of bad bitches in Santa house
ES: Y es un montón de malas perras en casa Santa

EN: An igloo full of snow and a white stove
ES: Un iglú lleno de nieve y una estufa blanca

EN: I’m in the kitchen cooking dope in a white robe
ES: Estoy cocinando droga en una túnica blanca

EN: House full of naked hoes snortin blow
ES: Casa llena de putas desnudas snortin golpe

EN: I’m in zone 6 aka the north pole
ES: Estoy en zona 6 aka el Polo Norte

EN: It’s so lonely at the top plus it’s real cold
ES: Es tan solo en la parte superior y es muy frío

EN: My ears, neck, wrist fist is real froze
ES: Miorejas, cuello, puño muñeca real se congeló

EN: A house full of hoes and they cooking blow
ES: Una casa llena de azadas y golpe de cocción

EN: I’m in zone 6 aka the north pole.
ES: Estoy en zona 6 aka el Polo Norte.