Artist: 
Search: 
Gucci Mane - Good To Me (feat. King B) lyrics (French translation). | [Verse]
, I grinded to get it, Memphis say that I'm bumpin'
, I turned somethin' to nothing, I made...
04:02
video played 80 times
added 4 years ago
Reddit

Gucci Mane - Good To Me (feat. King B) (French translation) lyrics

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: I grinded to get it, Memphis say that I'm bumpin'
FR: J'ai broyé pour le faire, dire de Memphis que je suis Bumpin '

EN: I turned somethin' to nothing, I made something outta nothing
FR: Je me suis tourné Somethin ' à rien, j'ai fait quelque chose outta rien

EN: My daddy a hustla, my mama a hustla
FR: Mon papa a Freak, ma maman a Freak

EN: I saw so many customers at that carwash on customs
FR: J'ai vu autant de clients à cette station de lavage sur les douanes

EN: And I’m new to the valley, the new kid on the block
FR: Et je suis nouveau sur la vallée, le petit nouveau sur le bloc

EN: Put my hand on the glock, watching out for the cops
FR: Mettre ma main sur le glock, veiller sur les flics

EN: Put 5 grand in my nicky boys, oh there go Vicky boy
FR: Mettre 5 grand dans mes garçons nicky, oh là allez garçon Vicky

EN: You know we be robbin, you know we be mobbing
FR: Vous savez que nous soyons robbin, vous savez que nous soyons mobbing

EN: They said my first word was servin, I been going to service
FR: Ils ont dit mon premier mot était servin, j'ai été va au service

EN: Brother went to the service in but still I was swervin
FR: Frère est allé au service, mais toujours j'ai été swervin

EN: My first job was robbin, my straps, they massagin
FR: Mon premier emploi était robbin, mes sangles, ils massagin

EN: My second job was mobbin and I cannot be starving
FR: Mon deuxième emploi était mobbin et je ne peux pas être affamé

EN: I’m more than an artist, I’m more like an arsonist
FR: Je suis plus qu'un artiste, je suis plus comme un pyromane

EN: Was born in the country but I moved to this metropolis
FR: Est né dans le pays, mais je me suis déplacé à cette métropole

EN: Brick Squad is my property, I’m standing on top of shit
FR: Brick Squad est ma propriété, je suis debout sur le toit de merde

EN: Be poppin, ain’t doin shit so me and you opposites
FR: Être poppin, Ain't doin merde tellement opposés toi et moi

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Yo girlfriend suck that dick so good, she hooder than me (she hooD)
FR: Yo copine sucer la bite tellement bonne, hooder she que moi (elle a capuche)

EN: She been suckin that tingaling, she just got good to me (she good to me)
FR: Elle a été suckin cette tingaling, elle a juste bonne pour moi (elle est bonne pour moi)

EN: Man the plug is sellin me 50 in the hood with me (the hood)
FR: L'homme la fiche est sellin moi 50 dans la hotte avec moi (le capot)

EN: Please don’t stop sending me dope pictures, be good to me (be good to me)
FR: S'il vous plaît Don ' t stop m'envoient des photos de dope, être bon pour moi (être bon pour moi)

EN: I’ve been trappin on the corner man since early G (from early)
FR: J'ai été inhibition sur l'homme de coin depuis début G (du début)

EN: Don’t stop now cuz Gucci Mane is just that good to me
FR: Ne vous arrêtez pas maintenant parce que Gucci Mane n'est juste bon pour moi

EN: King B & Gucci Mane, we into bashin shit
FR: King B & Gucci Mane, nous en bashin merde

EN: Knock that shot right now cuz damn it’s just that good to me
FR: Frapper ce coup maintenant parce que putain, c'est juste bon pour moi

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: My bread up and I’m racked up, plug in so I’m sacked up
FR: Mon pain vers le haut etJe suis étiré vers le haut, brancher donc je suis renvoyé vers le haut

EN: 40 Glocks in 9 meters, don’t test the squad but we strapped up
FR: 40 Glocks à 9 mètres, ne pas tester l'équipe, mais nous avons attaché vers le haut

EN: Prolly tippin extendos
FR: Prolly tippin extendos

EN: 2-23’s for yo windows
FR: 2-23 s pour yo windows

EN: Keep a real bad bitch on the side of me, couped up in that Benzo
FR: Garder une chienne vraiment mal sur le côté de moi, coupée vers le haut cette benzo

EN: She eatin dick and I call her phone
FR: She dick eatin et j'ai appeler son téléphone

EN: I’m serving these scams at the corner store
FR: Je suis desservant ces escroqueries au magasin du coin

EN: We got bills allowed and bricks to blow
FR: Nous avons obtenu factures autorisés et briques à souffler

EN: We got deals on deals if yo money low
FR: Nous avons obtenu des offres sur offres si yo argent faible

EN: Come fuck with me, King B
FR: Venez baiser avec moi, roi B

EN: If you wanna be a part of the winning team
FR: Si vous souhaitez faire partie de l'équipe gagnante

EN: OG just signed with Guwop
FR: OG vient de signer avec Guwop

EN: So you know a nigga rep just 17
FR: Si vous connaissez une nigga rep juste 17

EN: Got stash houses with bricks there
FR: Eu cachette maisons avec des briques il

EN: Come shop with me if you got brick fare
FR: Venez boutique avec moi si tu as des tarifs de brique

EN: I’m on homie kill, I got goons there
FR: Je suis sur mon pote tuer, je me suis goons il

EN: Play with me and get clipped there
FR: Jouer avec moi et avoir découpé il

EN: I’ve been putting in work on a step there
FR: J'ai été mise en œuvre sur un marchepied, il

EN: I got a house full of balls, I trap there
FR: J'ai eu une maison pleine de boules, je piège il

EN: All day, all night
FR: Toute la journée, toute la nuit

EN: Rockin Rollie, no stones there
FR: Rockin Rollie, aucun caillou il

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Yo girlfriend suck that dick so good, she hooder than me (she hooD)
FR: Yo copine sucer la bite tellement bonne, hooder she que moi (elle a capuche)

EN: She been suckin that tingaling, she just got good to me (she good to me)
FR: Elle a été suckin cette tingaling, elle a juste bonne pour moi (elle est bonne pour moi)

EN: Man the plug is sellin me 50 in the hood with me (the hood)
FR: L'homme la fiche est sellin moi 50 dans la hotte avec moi (le capot)

EN: Please don’t stop sending me dope pictures, be good to me (be good to me)
FR: S'il vous plaît Don ' t stop m'envoient des photos de dope, être bon pour moi (être bon pour moi)

EN: I’ve been trappin on the corner man since early G (from early)
FR: J'ai été inhibition sur l'homme de coin depuis début G (du début)

EN: Don’t stop now cuz Gucci Mane is just that good to me
FR: Ne vous arrêtez pas maintenant parce que Gucci Mane n'est juste bon pour moi

EN: King B & Gucci Mane, we into bashin shit
FR: King B & Gucci Mane, nous en bashin merde

EN: Knock that shot right now cuz damn it’s just that good to me
FR: Frapper ce coup maintenant parce que putain, c'est juste bon pour moi