Artist: 
Search: 
Groove Armada - Song 4 Mutya (feat. Mutya Buena) lyrics (Spanish translation). | (Outta control)
, 
, You're gone, now, I feel fine
, 17 months, yeah I feel fine
, What about you? I...
03:34
video played 690 times
added 8 years ago
Reddit

Groove Armada - Song 4 Mutya (feat. Mutya Buena) (Spanish translation) lyrics

EN: (Outta control)
ES: (Outta control)

EN: You're gone, now, I feel fine
ES: Te has ido, ahora, me siento bien

EN: 17 months, yeah I feel fine
ES: 17 meses, sí me siento bien

EN: What about you? I betcha been cryin'
ES: ¿Y tú? Me betcha sido cryin'

EN: I bet ya been goin around town lyin'
ES: Apuesto a que ya sido goin alrededor de ciudad lyin'

EN: I'm drivin' fast, I feel so fine
ES: Estoy drivin' rápido, me siento tan bien

EN: I got Prince singin' "Hot Thing" to me
ES: Conseguí a Príncipe cantando "Lo caliente" me

EN: I know every line
ES: Sé que cada línea

EN: So I pulled up to the red light, sittin' here in my car
ES: Por lo que me sacó la luz roja, sittin'aquí en mi coche

EN: I look up to my right, and there you are
ES: Buscar a mi derecha, y hay

EN: Sat there with some new girl, what is this?
ES: Se sentó allí con alguna chica nueva, ¿qué es esto?

EN: (Don't panic, panic, Mutya don't drive erratic)
ES: (No te asustes, pánico, Mutya no unidad errático)

EN: That's who has replaced me, what a diss
ES: Es quien ha reemplazado a mí, qué diss

EN: (Don't panic, panic, don't act too manic, manic)
ES: (No te asustes, pánico, no actuar demasiado maníacos y maníacos)

EN: It's a sure fire way to ruin my day
ES: Es un seguro camino a arruinar mi día de fuego

EN: Just as soon as I'm on top of my life, there you are again
ES: Sólo tan pronto como estoy encima de mi vida, ahí estás otra vez

EN: But don't react now, you can't go back now
ES: Pero no reaccionan ahora, no puede volver ahora

EN: Don't panic, panic, Mutya, just look ahead now
ES: No se preocupe, pánico, Mutya, sólo mira hacia adelante ahora

EN: (Outta control)
ES: (Outta control)

EN: Let's cut to it, my girl for lunch
ES: Vamos a cortar, mi niña para el almuerzo

EN: I was feelin' on top of the world, and I just got a hunch
ES: Yo fui Feelin ' en la cima del mundo, y acaba de llegar una corazonada

EN: That you were sat behind my back, didn't need to turn 'round
ES: Que se sentaba detrás de mi espalda, no era necesario activar ' ronda

EN: I felt sick at the thought, you're laughing loud
ES: Me sentí enfermo en el pensamiento, está riendo fuerte

EN: Sat there with some new girl, what is this?
ES: Se sentó allí con alguna chica nueva, ¿qué es esto?

EN: (Don't panic, panic, Mutya don't drive erratic)
ES: (No te asustes, pánico, Mutya no unidad errático)

EN: That's who has replaced me, what a diss
ES: Es quien ha reemplazado a mí, qué diss

EN: (Don't panic, panic, don't act too manic, manic)
ES: (No te asustes, pánico, no actuar demasiado maníacos y maníacos)

EN: It's a sure fire way to ruin my day
ES: Es un seguro camino a arruinar mi día de fuego

EN: Just as soon as I'm on top of my life, there you are again
ES: Sólo tan pronto como estoy encima de mi vida, ahí estás otra vez

EN: But don't react now, you can't go back now
ES: Pero no reaccionan ahora, no puede volver ahora

EN: Don't panic, panic, Mutya, just look ahead now
ES: No se preocupe, pánico, Mutya, sólo mira hacia adelante ahora

EN: (Outta control)
ES: (Outta control)

EN: It's a sure fire way to ruin my day
ES: Es un seguro camino a la ruina de fuegomi día

EN: Just as soon as I'm on top of my life, there you are again
ES: Sólo tan pronto como estoy encima de mi vida, ahí estás otra vez

EN: But don't react now, you can't go back now
ES: Pero no reaccionan ahora, no puede volver ahora

EN: Don't panic, panic, Mutya, just look ahead now
ES: No se preocupe, pánico, Mutya, sólo mira hacia adelante ahora