Artist: 
Search: 
Groove Armada - Song 4 Mutya (feat. Mutya Buena) lyrics (French translation). | (Outta control)
, 
, You're gone, now, I feel fine
, 17 months, yeah I feel fine
, What about you? I...
03:34
video played 695 times
added 8 years ago
Reddit

Groove Armada - Song 4 Mutya (feat. Mutya Buena) (French translation) lyrics

EN: (Outta control)
FR: (Outta control)

EN: You're gone, now, I feel fine
FR: Tu es parti, maintenant, je me sens bien

EN: 17 months, yeah I feel fine
FR: 17 mois, oui je me sens bien

EN: What about you? I betcha been cryin'
FR: Et toi? J'ai betcha été Cryin '

EN: I bet ya been goin around town lyin'
FR: Je parie qu'ya été goin autour de ville lyin'

EN: I'm drivin' fast, I feel so fine
FR: Je suis Drivin ' vite, je me sens tellement bien

EN: I got Prince singin' "Hot Thing" to me
FR: Je me suis Prince Singin ' « Hot Thing » pour moi

EN: I know every line
FR: Je sais que toutes les lignes

EN: So I pulled up to the red light, sittin' here in my car
FR: Alors j'ai tiré vers le haut à la lumière rouge, Sittin ' ici dans ma voiture

EN: I look up to my right, and there you are
FR: Je regarde à ma droite, et vous y êtes

EN: Sat there with some new girl, what is this?
FR: Assis là avec une nouvelle fille, qu'est-ce ?

EN: (Don't panic, panic, Mutya don't drive erratic)
FR: (Pas de panique, panique, Mutya ne conduisez pas erratique)

EN: That's who has replaced me, what a diss
FR: C'est qui a remplacé moi, quel un diss

EN: (Don't panic, panic, don't act too manic, manic)
FR: (Pas de panique, panique, n'agissez pas trop maniaque, maniaque)

EN: It's a sure fire way to ruin my day
FR: C'est un sûr moyen de ruiner ma journée

EN: Just as soon as I'm on top of my life, there you are again
FR: Dès que je suis sur le dessus de ma vie, tu es là à nouveau

EN: But don't react now, you can't go back now
FR: Mais ne réagissez pas maintenant, vous ne pouvez pas revenir en arrière maintenant

EN: Don't panic, panic, Mutya, just look ahead now
FR: Pas de panique, panique, Mutya, il suffit de regarder devant maintenant

EN: (Outta control)
FR: (Outta control)

EN: Let's cut to it, my girl for lunch
FR: Nous allons couper, ma fille pour le déjeuner

EN: I was feelin' on top of the world, and I just got a hunch
FR: J'ai été Feelin ' Top of the world, et je viens de recevoir une intuition

EN: That you were sat behind my back, didn't need to turn 'round
FR: Que vous vous êtes étaient assis derrière mon dos, n'a pas besoin de tourner "rond

EN: I felt sick at the thought, you're laughing loud
FR: Je me suis senti malade à l'idée, vous êtes en riant fort

EN: Sat there with some new girl, what is this?
FR: Assis là avec une nouvelle fille, qu'est-ce ?

EN: (Don't panic, panic, Mutya don't drive erratic)
FR: (Pas de panique, panique, Mutya ne conduisez pas erratique)

EN: That's who has replaced me, what a diss
FR: C'est qui a remplacé moi, quel un diss

EN: (Don't panic, panic, don't act too manic, manic)
FR: (Pas de panique, panique, n'agissez pas trop maniaque, maniaque)

EN: It's a sure fire way to ruin my day
FR: C'est un sûr moyen de ruiner ma journée

EN: Just as soon as I'm on top of my life, there you are again
FR: Dès que je suis sur le dessus de ma vie, tu es là à nouveau

EN: But don't react now, you can't go back now
FR: Mais ne réagissez pas maintenant, vous ne pouvez pas revenir en arrière maintenant

EN: Don't panic, panic, Mutya, just look ahead now
FR: Pas de panique, panique, Mutya, il suffit de regarder devant maintenant

EN: (Outta control)
FR: (Outta control)

EN: It's a sure fire way to ruin my day
FR: C'est un sûr moyen de ruiner infailliblema journée

EN: Just as soon as I'm on top of my life, there you are again
FR: Dès que je suis sur le dessus de ma vie, tu es là à nouveau

EN: But don't react now, you can't go back now
FR: Mais ne réagissez pas maintenant, vous ne pouvez pas revenir en arrière maintenant

EN: Don't panic, panic, Mutya, just look ahead now
FR: Pas de panique, panique, Mutya, il suffit de regarder devant maintenant