Artist: 
Search: 
Grafa - Chuvash Li Me (feat. Mariq Ilieva) lyrics (French translation). | Светлинките движат се по твойто тяло...
, Виждам в...
03:27
video played 577 times
added 8 years ago
Reddit

Grafa - Chuvash Li Me (feat. Mariq Ilieva) (French translation) lyrics

BG: Светлинките движат се по твойто тяло...
FR: Svetlinkite exécuter sur le Forum de tvojto.

BG: Виждам в погледа ти всичко отначало,
FR: Je ne vois dans vos yeux, everything from scratch

BG: доближвам те и вече ти говоря.
FR: dobližvam et maintenant vous parlez.

BG: Чуваш ли ме? ЗАПОМНИ МЕ!
FR: Do you hear me ? REMEMBER ME !

BG: Не играй с мен на топло и студено!
FR: Ne jouez pas avec moi le chaud et le froid !

BG: Няма нищо между нас забранено...
FR: Il n'y a rien entre nous...

BG: Питай ме направо, ще ти отговоря.
FR: Me demander directement, vous répondra.

BG: Чуваш ли ме?
FR: Do you hear me ?

BG: Запомни ме!
FR: Remember me !

BG: Тайните ти мога да си кажа,
FR: Les secrets que vous pouvez dire

BG: миналото си ще ти разкажа,
FR: passé vous le dira,

BG: полудявам като си до мене!
FR: poludâvam quant à moi !

BG: Чуваш ли, чуваш ли, чуваш ли ме?
FR: Vous entendre, entendre, m'entendre ?

BG: Няма смисъл от излишни думи...
FR: Il n'y a pas de sens de redondance...

BG: Бариери няма по между ни,
FR: Il n'y a pas de barrières entre nous,

BG: не губи дори минута време!
FR: ne perd pas le même temps d'une minute !

BG: Чуваш ли, чуваш ли, чуваш ли ме?
FR: Vous entendre, entendre, m'entendre ?

BG: Помниш ли името ми?
FR: Vous souvenez-vous de mon nom ?

BG: Пазиш ли номера ми?
FR: Vous protègent mon numéro ?

BG: Още ли искаш от мен
FR: Pourtant, you want from me

BG: да ме чуеш, да ми видиш?
FR: Can you hear me, me voir ?

BG: Помниш ли името ми?
FR: Vous souvenez-vous de mon nom ?

BG: Пазиш ли номера ми?
FR: Vous protègent mon numéro ?

BG: Губиш ли времето ми?
FR: Perdre mon temps ?

BG: Думите ми чуваш ли?
FR: Les mots que vous m'entendez ?

BG: Чуваш ли, чуваш ли, чуваш ли ме?
FR: Vous entendre, entendre, m'entendre ?

BG: Времето за теб и мен тик-така...
FR: Temps pour vous et moi-so...

BG: Колко още трябва да те чакам?
FR: Combien plus qu'ils doivent attendre ?

BG: Бързам да те имам близо до мене!
FR: Ont ils eu près lame !

BG: Чуваш ли ме? ЗАПОМНИ МЕ!
FR: Do you hear me ? REMEMBER ME !

BG: Гледай ме, когато не говоря!
FR: Watch me quand on ne parle pas !

BG: Нужно ли е пак да ти повторя?
FR: Est-il nécessaire de vous une fois de plus ?

BG: Полудявам като си до мене!
FR: Poludâvam quant à moi !

BG: Чуваш ли, чуваш ли, чуваш ли ме?
FR: Vous entendre, entendre, m'entendre ?

BG: Помниш ли името ми?
FR: Vous souvenez-vous de mon nom ?

BG: Пазиш ли номера ми?
FR: Vous protègent mon numéro ?

BG: Още ли искаш от мен
FR: Pourtant, you want from me

BG: да ме чуеш, да ме видиш?
FR: Can you hear me, me voir ?

BG: Помниш ли името ми?
FR: Vous souvenez-vous de mon nom ?

BG: Пазиш ли номера ми?
FR: Vous protègent mon numéro ?

BG: Губиш ли времето ми?
FR: Perdre mon temps ?

BG: Думите ми чуваш ли?
FR: Les mots que vous m'entendez ?

BG: Чуваш ли, чуваш ли, чуваш ли ме?
FR: Vous entendre, entendre, m'entendre ?