Artist: 
Search: 
Gorilla Zoe - Tryna Make A Jug (feat. Big Gee) lyrics (Italian translation). | [Intro: Gorilla Zoe]
, Phone ringing off the hook;
, Gotta get my ass up, scale and some bags;
,...
04:17
video played 248 times
added 6 years ago
by babyme
Reddit

Gorilla Zoe - Tryna Make A Jug (feat. Big Gee) (Italian translation) lyrics

EN: [Intro: Gorilla Zoe]
IT: [Intro: Gorilla Zoe]

EN: Phone ringing off the hook;
IT: Telefono squilla fuori del gancio;

EN: Gotta get my ass up, scale and some bags;
IT: Devi mettere il culo su, scala e alcuni sacchi;

EN: Couple pounds, gotta weigh it up,
IT: Coppia chili, devi pesare,

EN: Work, work, we can work it out,
IT: Lavorare, lavorare, possiamo lavorare fuori,

EN: If you don't like the mid, then come and kush it out,
IT: Se non ti piace la metà, allora vieni e kush fuori,

EN: Meet me at the trap, yeah it's going down and for a couple grand;
IT: Vediamoci alla trappola, sì sta andando giù e per un paio grand;

EN: You can get a couple pounds,
IT: È possibile ottenere un paio di sterline,

EN: I'm talkin' mint green, I ain't talkin' Bobby Brown,
IT: Sto parlando menta verde, che io non talkin ' Bobby Brown,

EN: 3 for 10 shawty how that sound?
IT: 3 per 10 shawty come quel suono?

EN: [Hook:]
IT: [Gancio:]

EN: We get em in (in) then we get em out (out)
IT: Otteniamo em in (in) poi usciamo em (fuori)

EN: If you do ya thang you know what I'm talkin' bout
IT: Se fate ya thang sapete di cosa sto parlando incontro

EN: Shawty I'm just (tryna make a jug) [x2]
IT: Shawty sto solo (tryna ottenere una brocca) [x2]

EN: Shawty I'm just (tryna make a jug) [x2]
IT: Shawty sto solo (tryna ottenere una brocca) [x2]

EN: First you get the money
IT: Prima si ottiene il denaro

EN: Then you get the clout
IT: Poi si ottiene il peso

EN: We the few niggas still eatin' in the trap
IT: Siamo i pochi niggas ancora eatin ' in trappola

EN: Nigga! I'm just (tryna make a jug) [x2]
IT: Nigga! Sto solo (tryna ottenere una brocca) [x2]

EN: Shawty I'm just (tryna make a jug) [x2]
IT: Shawty sto solo (tryna ottenere una brocca) [x2]

EN: [Verse 1: Zoe]
IT: [Verse 1: Zoe]

EN: You need some work? hit me on my chirp,
IT: Bisogno di alcuni lavori? mi ha colpito sul mio cinguettare,

EN: I be on my way, 4 way 2 way it don't matter any way,
IT: Essere il mio modo, 4 vie 2 vie non importa affatto,

EN: Man I gotta make a jug I'm just tryna make a play (how?)
IT: L'uomo devo fare una brocca sto solo tryna fare un gioco (come?)

EN: (Ha ha ha ha)
IT: (Ah ah ah ah)

EN: Sell a nigga hard white clay, on some sheek rock,
IT: Vendere un nigga dura argilla bianca, su qualche roccia sheek,

EN: Rabbit food, one stop shop, gettin' money, all around the clock,
IT: Coniglio cibo, sportello unico, sempre ' denaro, tutto intorno all'orologio,

EN: I be on the block yeah (yeah)
IT: Essere sul blocco Sì (sì)

EN: And I ain't talkin' 'bout the studio,
IT: E non talkin ' bout studio,

EN: White bitch, yeah I be whippin' up a groupie ho,
IT: Cagna bianca, sì io essere whippin' da una groupie ho,

EN: All on the stove dog, all in the kitchen,
IT: Tutto sul cane stufa, tutti in cucina,

EN: Hit the block with the bags
IT: Colpite il blocco con le borse

EN: And that bitch get missin',
IT: Che cagna get sparita, e

EN: Arm and hammer, b12,
IT: Braccio e martello, b12,

EN: Yeah dog I'm trippin',
IT: cane sì che io sto Trippin ',

EN: When that bitch lock up
IT: Quando che cagna blocco fino

EN: Then the money start flippin'
IT: Poi l'inizio del denaroFlippin '

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Verse 2: Big Gee]
IT: [Verse 2: grande Gee]

EN: (What's up dawg? I'm here, I'm here... ugh!)
IT: (Qual è il bello? Io sono qui, sono qui... ugh!)

EN: I'm tryna turn a quarter ounce to a quarter cake,
IT: Io sono tryna ruotare di un quarto oncia a un quarto di torta,

EN: I'm in a duece in a quarter at a quater 8,
IT: Io sono in un duece in un quarto a un quarto 8,

EN: Set 45 drankin on a 45, doin 45
IT: Impostare drankin 45 su 45, doin 45

EN: As I circle round the proper place (stop), Chrome 45 on me, 9* on my waist,
IT: Come cerchio rotondo al punto giusto (fermata), Chrome 45 su di me, 9 * sulla mia vita,

EN: 45 grams show lil' somethin for the 8, 800 dollars half for it water weight,
IT: 45 grammi Visualizza lil' somethin per 8, 800 dollari per esso la metà acqua peso,

EN: Hell I'm just tryna make jug what you tryna say?
IT: Inferno sto solo tryna fare jug tryna di quello che dicono?

EN: Big gee! hell yeah! how ya'll niggas really live?
IT: Grande gee! Sì inferno! come ya'll niggas veramente dal vivo?

EN: Tryna get a hundred mill searvin' out the window seal,
IT: Tryna ottenere cento mulino searvin' fuori la guarnizione della finestra,

EN: Big gee! hell yeah! catching jugs for my meal,
IT: Grande gee! Sì inferno! cattura di brocche per il mio pasto,

EN: Eye ball fuck nah put my shit up on the scale and chop it up!
IT: Palla occhio non scopare mettere mia merda fino sulla scala e tritarli!

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Verse 3: Zoe]
IT: [Verse 3: Zoe]

EN: Man I'm just tryna make a jug
IT: Cavolo sto solo tryna fare una brocca

EN: Tryna get up off that goods,
IT: Tryna scendere quello merci,

EN: Man I really am connected if my connect ain't in the hood,
IT: Uomo che davvero sono connesso se il mio collega non è il cappuccio,

EN: I get the keys to the coca, then I mix it with soda,
IT: Ottenere le chiavi per la coca, poi mescolo con soda,

EN: I get pounds of the mocha, then tell my patnas' to roll up
IT: Ho ottenere libbre di mocha, poi Dì ai miei patnas a rimboccarsi

EN: (yeah I'm connected nigga) Yeah I speak a little spanish,
IT: (sì, io sono collegato nigga) Sì, parlo un pò spagnolo,

EN: Hit the boy from over seas,
IT: Ha colpito il ragazzo da oltre mari,

EN: Yeah I look a little tanish,
IT: Sì, guardo un po' Tur,

EN: Booty club with a money bag, I be actin' manish,
IT: Club bottino con un sacco di soldi, io essere actin' manish,

EN: My money; Big money
IT: Il mio denaro; Grandi soldi

EN: Shawty come up out them panties!
IT: Shawty Vieni fuori loro mutandine!

EN: Anytime that you me dog I be on the low,
IT: In qualsiasi momento che voi mi cane essere sul basso,

EN: Yeah it's still 4 4 if you wanna brick a blow,
IT: Sì è ancora 4 4 Se si desidera un colpo, di mattoni

EN: Or a pound of that kush man it's 7 7 0 6 7 8 4 (for) show call gorilla zoe...
IT: O un chilo di quella kush uomo su 7 7 0 6 7 8 4 (per) Visualizza chiamata gorilla zoe...

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Outro:]
IT: [Outro:]

EN: (I'm just tryna make a jug)
IT: (Sto solo tryna fare una brocca)

EN: Gotta get my ass up, scale and some bags;
IT: Devi mettere il culo su, scala e alcuniborse;

EN: Couple pounds gotta weigh it up,
IT: Libbre di coppia devi pesare

EN: (So what you got? can we work it out man?)
IT: (Così che cosa avete ottenuto? noi possiamo lavorare fuori uomo?)

EN: We can work it out (but I don't want that mid shit)
IT: Noi possiamo lavorare fuori (ma non voglio che metà merda)

EN: Then come and kush it out,
IT: Allora vieni e kush fuori,

EN: Meet me at the trap,
IT: Vediamoci alla trappola,

EN: Yeah it's going down and for a couple grand
IT: Sì sta andando giù e per un paio grand

EN: You can get a couple pounds,
IT: È possibile ottenere un paio di sterline,

EN: I'm talkin' mint green, I ain't talkin', Bobby Brown,
IT: Sto parlando menta verde, non parlando, Bobby Brown,

EN: 3 for 10? shawty how that sound? (3 for 10?) shawty how that sound?
IT: 3 per 10? Shawty come quel suono? (3 di 10)? Shawty come quel suono?

EN: (I ain't talkin' bout Bobby Brown?) shawty how that sound?
IT: (Non parlando incontro Bobby Brown?) Shawty come quel suono?

EN: (Man you don't see a frown shawty how that sound?)
IT: (L'uomo non vedete un cipiglio shawty come quel suono?)