Artist: 
Search: 
Gomez - Here Comes The Breeze lyrics (Italian translation). | Here come the breeze, come on blow me up
, Planting the seed, come on sow me up
, Reelin', the...
05:23
video played 495 times
added 7 years ago
Reddit

Gomez - Here Comes The Breeze (Italian translation) lyrics

EN: Here come the breeze, come on blow me up
IT: Vieni qui la brezza, vieni a me saltare

EN: Planting the seed, come on sow me up
IT: Piantando il seme, venire su scrofa me

EN: Reelin', the feelin', making our way through the storm
IT: Reelin', il Feelin ', rendendo il nostro modo attraverso la tempesta

EN: We've been deceivin', making our way through the storm
IT: Siamo stati deceivin', rendendo il nostro modo attraverso la tempesta

EN: All we need's a little water
IT: Tutti abbiamo bisogno s un po' acqua

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui

EN: Here come the air, come on blow me up
IT: Vieni qui l'aria, vieni a me saltare

EN: Harness the fair, come on sow me up
IT: Sfruttare la fiera, venire su scrofa me

EN: Starin' at nothin' 'cause I can't make out what it is
IT: A niente perche ' non posso fare che cosa è

EN: Searchin' for somethin' but I just don't know what it is
IT: Searchin' per qualcosa ma io non so cosa sia

EN: All we need's a little morter
IT: Tutti abbiamo bisogno s un po' morter

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui

EN: Well come on in
IT: Bene andiamo

EN: Come on in and lay me down
IT: Vieni dentro e mi fissano

EN: And relax
IT: E relax

EN: 'Cause the world will collapse with you
IT: Perche ' il mondo crollerà con voi

EN: Turn your red light into blue
IT: Trasformare la vostra luce rossa in blu

EN: Why do you keep running around like that?
IT: Perché tenere in giro cosi?

EN: Sit back
IT: Sedetevi

EN: 'Cause this is gonna take a while
IT: Perche ' questo sta andando a prendere un po '

EN: There's no shame in going out of style
IT: Non c'è nessuna vergogna nell'uscire di stile

EN: Why do you keep running around like that?
IT: Perché tenere in giro cosi?

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui

EN: Send a little message to ya
IT: Invia un messaggio poco a ya

EN: Gonna get out of here
IT: intenzione di uscire di qui