Artist: 
Search: 
Gloriya - Приятелко Моя Ти Най-добра lyrics (Spanish translation). | Бяхме двете, като сестри
, с тебе живяхме в радост и...
04:33
Reddit

Gloriya - Приятелко Моя Ти Най-добра (Spanish translation) lyrics

BG: Бяхме двете, като сестри
ES: Éramos dos hermanas

BG: с тебе живяхме в радост и мечти,
ES: Vives en alegría y sueños

BG: Но в ден прекрасен той се яви
ES: Pero apareció el día maravilloso

BG: и безпощадно ни раздели
ES: y sin piedad nos separó

BG: Кълнеше се в дружбата ни,
ES: Juró en nuestra amistad,

BG: че никой нас не ще раздели.
ES: Ninguno de nosotros no se divida.

BG: Припев: /2x/
ES: Coro: / 2 x /

BG: Отне ми го пред нищо - не се спря,
ES: Me llevó a él-me detuve,

BG: приятелко ти моя наи-добра
ES: Eres mi mejor amiga-Bueno

BG: Беше ти за мене и сестра
ES: Se trataba de la hermana y a mí

BG: подлата измама не ще простя
ES: No voy a perdonarlo engañaron

BG: Той се влюби лудо във мен
ES: Cayó perdidamente enamorada de mí

BG: заедно бяхме нощ и ден,
ES: juntos fuimos de día y de noche,

BG: а ти внезапно ми завидя
ES: y de repente te envidiaba

BG: о, как ти вярвах бях в слепота.
ES: ¿Cómo creía que estaba en la ceguera.

BG: Но знам сега, знам не греша
ES: Pero ahora lo sé, yo sé que no me equivoco

BG: не ще намеря приятелка жена.
ES: Usted no encontrará a una novia.

BG: Припев:... /2x/
ES: Coro:... /2x/

BG: Защо го направи приятелко моя
ES: ¿Por qué mi amigo

BG: злоба човешка, защо прояви.
ES: A pesar de humano, por qué eventos.

BG: Припев:... /2x/
ES: Coro:... /2x/