Artist: 
Search: 
Gloriya - Приятелко Моя Ти Най-добра lyrics (Portuguese translation). | Бяхме двете, като сестри
, с тебе живяхме в радост и...
04:33
Reddit

Gloriya - Приятелко Моя Ти Най-добра (Portuguese translation) lyrics

BG: Бяхме двете, като сестри
PT: Estávamos os dois, como irmãs

BG: с тебе живяхме в радост и мечти,
PT: Você viveu em alegria e sonhos

BG: Но в ден прекрасен той се яви
PT: Mas no dia maravilhoso ele apareceu

BG: и безпощадно ни раздели
PT: e impiedosamente nos separaram

BG: Кълнеше се в дружбата ни,
PT: Ele jurou em nossa amizade,

BG: че никой нас не ще раздели.
PT: Nenhum de nós não vai dividir.

BG: Припев: /2x/
PT: Refrão: / 2 x /

BG: Отне ми го пред нищо - не се спря,
PT: Levei a ele-eu parei,

BG: приятелко ти моя наи-добра
PT: Você é meu melhor amigo-bom

BG: Беше ти за мене и сестра
PT: Tratava-se de mim e irmã

BG: подлата измама не ще простя
PT: Não perdoarei o enganaram

BG: Той се влюби лудо във мен
PT: Ele caiu loucamente apaixonado por em mim

BG: заедно бяхме нощ и ден,
PT: Ficamos juntos dia e noite,

BG: а ти внезапно ми завидя
PT: e de repente eu invejava

BG: о, как ти вярвах бях в слепота.
PT: Ah, como eu acreditava que eu estava na cegueira.

BG: Но знам сега, знам не греша
PT: Mas agora eu sei, eu sei que não estou errado

BG: не ще намеря приятелка жена.
PT: Você não vai encontrar uma namorada.

BG: Припев:... /2x/
PT: Coro:... /2x/

BG: Защо го направи приятелко моя
PT: Por que meu amigo

BG: злоба човешка, защо прояви.
PT: Apesar de humano, por isso que eventos.

BG: Припев:... /2x/
PT: Coro:... /2x/