Artist: 
Search: 
 - Gloria & Simona Zagorova - Имам Нужда От Теб lyrics (French translation). | Ти си любовта и песента ми,
, и тревогата и радостта ми.
,...
03:44
video played 1,023 times
added 6 years ago
by babyme
Reddit

Gloria & Simona Zagorova - Имам Нужда От Теб (French translation) lyrics

BG: Ти си любовта и песента ми,
FR: Vous êtes mon amour et une chanson

BG: и тревогата и радостта ми.
FR: et mon anxiété et joie.

BG: Ти си ми зеницата в очите,
FR: Vous êtes mon élève dans l'oeil

BG: топлина в нощите и дните.
FR: chaleur de la nuit et les jours.

BG: Някой ден ще отлетиш от мене,
FR: Un jour sera otletiš par me

BG: как сърцето ми да го приеме?
FR: Comment mon coeur à l'adopter ?

BG: Мило мое, цвете мое..
FR: Cute fleurir mon mine...

BG: Аз не зная, на къде живота ще те отведе,
FR: Je ne savais pas où prendra vie,

BG: но докрая ако имаш нужда аз ще съм до теб..
FR: mais avant la fin si je vais faire pour vous.

BG: но сега ми трябваш ти на мене,
FR: mais maintenant mon trâbvaš vous me

BG: подари ми още малко време..
FR: Me donner un peu plus de temps...

BG: Преди някой да те вземе!..
FR: Devant une personne peuvent ils prennent!...

BG: Твоето порастнало момиче,
FR: Votre fille porastnalo

BG: знае колко много го обичаш.
FR: savoir combien vous aimez.

BG: Ти плати със безсъния безбройни,
FR: Vous payez avec bezs″niâ bezbrojni,

BG: всички моя дни да са спокойни..
FR: tous mes jours sont calmes.

BG: Само тази обич е такава,
FR: Seulement cet amour est telle

BG: да не иска нищо само дава,
FR: ne demandez pas tout ce qu'il ne donne,

BG: до последно се раздава..
FR: pour être distribué.

BG: Аз не зная, на къде живота ще ме отведе,
FR: Je ne savais pas où la vie me, aura

BG: но докрая като имаш нужда, аз ще съм до теб,
FR: mais avant la fin comme je le fais, je serai à vous,

BG: но сега ми трябваш ти на мене,сега се уча на летене..
FR: mais maintenant mon trâbvaš vous de moi, maintenant apprendre à voler...

BG: Имам нужда да съм със тебе!!
FR: J'ai besoin d'être avec vous !

BG: Само тази обич е такава,
FR: Seulement cet amour est telle

BG: тя да не иска нищо, само дава,
FR: Elle ne veut pas n'importe quoi, seulementaccordée,

BG: до последно се раздава..
FR: pour être distribué.

BG: Аз не зная, на къде живота ще ни отведе,
FR: Je ne savais pas où la vie nous mènera,

BG: но докрая като имаш нужда, аз ще съм до теб,
FR: mais avant la fin comme je le fais, je serai à vous,

BG: но сега ми трябваш ти на мене,
FR: mais maintenant mon trâbvaš vous me

BG: да си взема топлина от тебе!
FR: a la chaleur de vous !

BG: Да ме топлии!! /2x
FR: Me toplii!! / x 2