Artist: 
Search: 
Gloria Estefan - Hoy lyrics (Portuguese translation). | Tengo marcado en el pecho,
, todos los días que el tiempo
, no me dejó estar aquí.
, Tengo una fe...
03:12
video played 6,054 times
added 8 years ago
Reddit

Gloria Estefan - Hoy (Portuguese translation) lyrics

ES: Tengo marcado en el pecho,
PT: Tenho marcado no peito,

ES: todos los días que el tiempo
PT: todos os dias que o tempo

ES: no me dejó estar aquí.
PT: Não me deixe ficar aqui.

ES: Tengo una fe que madura,
PT: Eu tenho fé que amadurecem,

ES: que va conmigo y me cura
PT: que vai comigo e me cura

ES: desde que te conocí.
PT: Desde que te conheci.

ES: Tengo una huella perdida
PT: Eu tenho uma pegada perdida

ES: entre tu sombra y la mía,
PT: entre minha e sua sombra

ES: que no me deja mentir.
PT: que não me deixa mentir.

ES: Soy una moneda en la fuente;
PT: Eu sou uma moeda na fonte;

ES: tú mi deseo pendiente
PT: Você é meu desejo pendente

ES: mis ganas de revivir.
PT: meu desejo de reviver.

ES: Tengo una mañana constante
PT: Amanhã tenho uma constante

ES: y una acuarela esperando
PT: e espera uma aquarela

ES: verte pintado de azul.
PT: Ver que você pintado de azul.

ES: Tengo tu amor y tu suerte
PT: Eu tenho o seu amor e sorte

ES: y un caminito empinado.
PT: e um caminho íngreme.

ES: Tengo el mar del otro lado:
PT: Eu tenho o mar do outro lado:

ES: tú eres mi norte y mi sur
PT: Você é meu norte e meu Sul

ES: (Coro)
PT: (Refrão)

ES: Hoy voy a verte de nuevo
PT: Hoje eu vou te ver de novo

ES: voy a envolverme en tu ropa,
PT: Eu vou enrolar-me em suas roupas,

ES: susúrrame en tu silencio
PT: sussurrar para mim em seu silêncio

ES: cuando me veas llegar.
PT: Quando me vê chegar.

ES: Hoy voy a verte de nuevo,
PT: Hoje eu vou te ver de novo,

ES: voy a alegrar tu tristeza:
PT: Eu vai iluminar sua tristeza:

ES: vamos a hacer una fiesta
PT: Vamos fazer uma festa

ES: pa' que este amor crezca más.
PT: PA' que este amor cresce mais.

ES: Tengo una frase colgada,
PT: Eu tenho uma frase de suspensão,

ES: entre mi boca y mi almohada,
PT: entre minha boca e meu travesseiro,

ES: que me desnuda ante ti.
PT: Eu nua antes de você.

ES: Tengo una playa y un pueblo
PT: Eu tenho uma praia e uma cidade

ES: que me acompañan de noche
PT: que me acompanham à noite

ES: cuando no estas junto a mí.
PT: Quando não estão ao meu lado.

ES: Tengo una mañana constante
PT: Amanhã tenho uma constante

ES: y una acuarela esperando
PT: e espera uma aquarela

ES: verte pintado de azul.
PT: Ver que você pintado de azul.

ES: Tengo tu amor y tu suerte
PT: Eu tenho o seu amor e sorte

ES: y un caminito empinado.
PT: e um caminho íngreme.

ES: Tengo el mar del otro lado:
PT: Eu tenho o mar do outro lado:

ES: tú eres mi norte y mi sur.
PT: Você é meu norte e meu Sul.

ES: (Repetir coro)
PT: (Repetir refrão)