Artist: 
Search: 
Glee Cast - Rumour Has It / Someone Like You lyrics (French translation). | She, she ain't real,
, She ain't gonna be able to love you like I will
, She is a stranger,
, You...
02:32
video played 3,481 times
added 6 years ago
Reddit

Glee Cast - Rumour Has It / Someone Like You (French translation) lyrics

EN: She, she ain't real,
FR: Elle, elle n'est pas vraie,

EN: She ain't gonna be able to love you like I will
FR: Elle ne va pas pouvoir t'aime comme je le ferai

EN: She is a stranger,
FR: Elle est un étranger,

EN: You and I have history,
FR: Vous et moi avons l'histoire,

EN: Or don't you remember?
FR: Ou ne vous vous souvenez ?

EN: Sure, she's got it all,
FR: Bien sûr, elle a obtenu

EN: But, baby, is that really what you want?
FR: Mais, bébé, est-ce vraiment ce que vous voulez ?

EN: Bless your soul, you've got your head in the clouds
FR: Ait pitié de votre âme, vous avez la tête dans les nuages

EN: You made a fool out of you
FR: Vous avez fait un fou de vous

EN: And, boy, she's bringing you down
FR: Et, mon garçon, elle vous apporte vers le bas

EN: She made your heart melt
FR: Elle a fait votre coeur fondre

EN: But you're cold to the core,
FR: Mais vous avez froid dans l'âme,

EN: Now rumour has it she ain't got your love anymore
FR: Maintenant, la rumeur veut qu'elle n'est pas obtenu votre amour plus

EN: Rumour has it [x8]
FR: La rumeur [x 8]

EN: Don't forget me, I beg
FR: N'oubliez pas moi, je vous en prie

EN: I remember you said [x2]
FR: Je me souviens que vous dit [x 2]

EN: I heard that you're settled down
FR: J'ai entendu dire que vous êtes installés

EN: That you found a girl and you're married now.
FR: Que vous avez trouvé une fille et vous êtes marié maintenant.

EN: I heard that your dreams came true.
FR: J'ai entendu dire que vos rêves sont devenus réalités.

EN: Guess she gave you things I didn't give to you.
FR: Devinez qu'elle vous a donné des choses que je ne vous donne.

EN: Rumour has it [x8]
FR: La rumeur [x 8]

EN: Bless your soul, you've got your head in the clouds,
FR: Ait pitié de votre âme, vous avez la tête dans les nuages,

EN: You made a fool out of me,
FR: Vous avez fait un fou de moi,

EN: And, boy, you're bringing me down,
FR: Et, mon garçon, vous êtes me faire baisser,

EN: You made my heart melt, yet I'm cold to the core,
FR: Vous avez fait mon cœur fondre, et pourtant j'ai froid dans l'âme,

EN: But rumour has it I'm the one you're leaving her for,
FR: Mais la rumeur je suis le seul que vous partez pour,

EN: Rumour has it [x8]
FR: La rumeur [x 8]

EN: Don't forget me, I beg
FR: N'oubliez pas moi, je vous en prie

EN: I remember you said
FR: Je me souviens de que vous l'avez dit

EN: Never mind, I'll find someone like you
FR: Jamais esprit, je vais trouver quelqu'un comme toi

EN: I wish nothing but the best for you too
FR: Je souhaite le meilleur pour vous aussi

EN: Don't forget me, I beg
FR: N'oubliez pas moi, je vous en prie

EN: I remember you said,
FR: Je me souviens de que vous l'a dit,

EN: Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
FR: Parfois elle dure dans l'amour, mais parfois ça fait mal au lieu de cela,

EN: Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead.
FR: Parfois elle dure dans l'amour, mais parfois ça fait mal à la place.