Artist: 
Search: 
Glee Cast - Bohemian Rhapsody (feat. Jonathan Groff) lyrics (Portuguese translation). | Is this the real life? 
, Is this just fantasy? 
, Caught in a landslide 
, No escape from reality...
05:51
video played 4,829 times
added 6 years ago
Reddit

Glee Cast - Bohemian Rhapsody (feat. Jonathan Groff) (Portuguese translation) lyrics

EN: Is this the real life?
PT: Essa é a vida real?

EN: Is this just fantasy?
PT: Isto é apenas fantasia?

EN: Caught in a landslide
PT: Pego em um deslizamento de terra

EN: No escape from reality
PT: Não há fuga da realidade

EN: Open your eyes
PT: Abra os olhos

EN: Look up to the skies and see
PT: Olhe para o céu e veja

EN: I'm just a poor boy (Poor boy)
PT: Eu sou apenas um pobre garoto (pobrezinho)

EN: I need no sympathy
PT: Eu não preciso de simpatia

EN: Because I'm easy come, easy go
PT: Porque eu sou vem fácil, vai fácil

EN: Little high, little low
PT: Alto, baixo

EN: Any way the wind blows
PT: Qualquer maneira que o vento sopra

EN: Doesn't really matter to me, to me
PT: Não importa para mim, para me

EN: Mama just killed a man
PT: Mamãe acabou de matar um homem

EN: Put a gun against his head
PT: Colocar uma arma na cabeça dele

EN: Pulled my trigger, now he's dead
PT: Puxei meu gatilho, agora ele está morto

EN: Mama, life has just begun
PT: Mamãe, a vida apenas começou

EN: But now I've gone and thrown it all away
PT: Mas agora eu fiz e jogado tudo fora

EN: Mama, ooh
PT: Mãe, ooh

EN: Didn't mean to make you cry
PT: Não quis fazer você chorar

EN: If I'm not back again this time tomorrow
PT: Se eu não voltar dessa vez amanhã

EN: Carry on, carry on as if nothing really matters
PT: Siga em frente, continuar como se nada realmente importa

EN: Too late, my time has come
PT: Tarde demais, minha hora chegou

EN: Sends shivers down my spine
PT: Emite arrepios na espinha

EN: Body's aching all the time
PT: Corpo está doendo o tempo todo

EN: Goodbye, everybody
PT: Adeus, todo mundo

EN: I've got to go
PT: Eu tenho que ir

EN: Gotta leave you all behind and face the truth
PT: Tenho que deixar tudo para trás e encarar a verdade

EN: Mama, oooooooh (Anyway the wind blows)
PT: Mamãe, oooooooh (Enfim o vento sopra)

EN: I don't want to die
PT: Não quero morrer

EN: Sometimes wish I'd never been born at all
PT: Às vezes desejo que eu nunca tivesse nascido em todos os

EN: [Guitar Solo]
PT: [Guitarra Solo]

EN: I see a little silhouetto of a man
PT: Eu vejo uma pequena silhueta de um homem

EN: Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango
PT: Scaramouche, Scaramouche, você fará o Fandango

EN: Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
PT: Trovão e relâmpago, muito, muito me assusta.

EN: (Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
PT: (Galileo) Galileu Galileu (Galileo), Galileo Figaro

EN: Magnifico-o-o-o-o
PT: Magnifico-o-o-o-o

EN: I'm just a poor boy nobody loves me
PT: Eu sou apenas um pobre garoto ninguém me ama

EN: He's just a poor boy from a poor family
PT: Ele é apenas um pobre garoto de uma família pobre

EN: Spare him his life from this monstrosity
PT: Ele poupa sua vida desta monstruosidade

EN: Easy come, easy go, will you let me go?
PT: Fácil vem, fácil vai, você vai me deixar ir?

EN: Bismillah! No, we will not let you go
PT: Bismillah! Não, não deixaremos você ir

EN: Let him go
PT: Deixe-o ir

EN: Bismillah! We will not let you go
PT: Bismillah! Não vamos deixar você ir

EN: Let him go
PT: Deixe-o ir

EN: Bismillah! We will not let you go
PT: Bismillah! Não vamos deixar você ir

EN: Let me go (Will not let you go)
PT: Deixe-me ir (não vou deixar você ir)

EN: Let me go (Will not let you go) (Never, never, never, never)
PT: Deixe-me ir (não vou deixar você ir) (nunca, nunca, nunca, nunca)

EN: Let me go, o, o, o, o
PT: Deixe-me ir, ó, ó, ó, ó

EN: No, no, no, no, no, no, no
PT: Não, não, não, não, não, não, não

EN: (Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
PT: (Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, deixe-me ir

EN: Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
PT: Belzebu tem o diabo colocar de lado para mim, para mim, para mim!

EN: So you think you can stone me and spit in my eye
PT: Então você acha que pode me apedrejar e cuspir no meu olho

EN: So you think you can love me and leave me to die
PT: Então você acha que pode me amar e me deixe morrer

EN: Oh, baby, can't do this to me, baby
PT: Oh, querida, não pode fazer isso comigo, bebê

EN: Just gotta get out, just gotta get right outta here
PT: Só tem que ficar fora, daqui bem

EN: [Guitar Solo]
PT: [Guitarra Solo]

EN: (Oooh yeah, Oooh yeah)
PT: (Oooh Yeah, Oooh yeah)

EN: Nothing really matters
PT: Nada realmente importa

EN: Anyone can see
PT: Qualquer um pode ver

EN: Nothing really matters
PT: Nada realmente importa

EN: Nothing really matters to me
PT: Nada realmente importa para mim

EN: Any way the wind blows...
PT: Qualquer maneira que o vento sopra...