Artist: 
Search: 
Gerry Rafferty - Right Down The Line lyrics (French translation). | You know I need your love, you got that hold over me
, As long as I got your love, you know that...
04:29
video played 14,253 times
added 6 years ago
Reddit

Gerry Rafferty - Right Down The Line (French translation) lyrics

EN: You know I need your love, you got that hold over me
FR: You know I need your love, you got que hold me

EN: As long as I got your love, you know that I’ll never leave
FR: Tant que j'ai reçu votre amour, vous savez que je vous laisse jamais

EN: When I wanted you to share my life, I had no doubt in my mind
FR: Lorsque j'ai voulu vous faire part de ma vie, je n'avais aucun doute dans mon esprit

EN: And it’s been you, woman, right down the line.
FR: Et vous, femme, à droite vers le bas de la ligne a.

EN: I know how much I lean on you, only you can see
FR: Je sais combien je me penche sur vous, seulement vous pouvez voir

EN: The changes that I’ve been through have left their mark on me
FR: Les modifications que j'ai été à travers ont laissé leur marque sur moi

EN: You’ve been as constant as the Northern Star, the brightest light that shines
FR: Vous avez été aussi constant comme l'étoile du Nord, la plus brillante lumière qui brille

EN: It’s been you, woman, right down the line.
FR: Il a été vous, femme, à droite vers le bas de la ligne.

EN: I just wanna say this is my way
FR: I just wanna say que c'est ma façon

EN: Of telling you everything I could never say before
FR: De vous dire tout ce que je ne pourrais jamais dire avant

EN: Yeah this is my way of telling you that everyday I’m loving you (so much more)
FR: Oui c'est ma façon de vous dire que tous les jours je suis loving you (beaucoup plus)

EN: ‘Cause you believed in me through my darkest night
FR: Parce que vous avez cru en moi par ma nuit plus sombre

EN: Put something better inside of me, you brought me into the light
FR: Mettre quelque chose de mieux à l'intérieur de moi, vous m'introduit dans la lumière

EN: Threw away all those crazy dreams, I put them all behind
FR: Jeté loin de tous ces rêves fous, je les mets tous derrière

EN: And it was you, woman, right down the line.
FR: Et c'est vous, femme, à droite vers le bas de la ligne.

EN: I just wanna say this is my way
FR: I just wanna say que c'est ma façon

EN: Of telling you everything I could never say before
FR: De vous dire tout ce que je ne pourrais jamais dire avant

EN: Yeah this is my way of telling you that everyday I’m loving you (so much more)
FR: Oui c'est ma façon de vous dire que tous les jours je suis loving you (beaucoup plus)

EN: If I should doubt myself, if I’m losing ground
FR: Si je dois douter de moi-même, si je suis perd du terrain

EN: I won’t turn to someone else, they’d only let me down
FR: Je ne vais à quelqu'un d'autre, ils seraient seulement let me down

EN: When I wanted you to share my life, I had no doubt in my mind
FR: Lorsque j'ai voulu vous faire part de ma vie, je n'avais aucun doute dans mon esprit

EN: And it’s been you, woman, right down the line.
FR: Et vous, femme, à droite vers le bas de la ligne a.