Artist: 
Search: 
George Michael - Through (Symphonica The Orchestral Tour) (Urkel 15 Video) (Live) lyrics (Portuguese translation). | Is that enough?
, I think it's over
, See, everything has changed
, And all this hatred may just...
05:19
Reddit

George Michael - Through (Symphonica The Orchestral Tour) (Urkel 15 Video) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: Is that enough?
PT: Isso é suficiente?

EN: I think it's over
PT: Acho que acabou

EN: See, everything has changed
PT: Veja, tudo mudou.

EN: And all this hatred may just make me strong enough
PT: E todo esse ódio só pode fazer-me forte o suficiente

EN: To walk away
PT: Ir embora

EN: They may chase me to the ends of the earth
PT: Eles podem me perseguir até os confins da terra

EN: But I've got you babe
PT: Mas eu tenho de você amor

EN: And they may strip me of the things that I've worked for
PT: E eles podem tira-me das coisas que eu trabalhei por

EN: But I've had my say
PT: Mas eu tenho a dizer

EN: So hear me now
PT: Então me ouvir agora

EN: I've enough of these chains
PT: Tenho o suficiente dessas cadeias

EN: I know they're of my making
PT: Eu sei que eles são da minha factura

EN: No one else to blame for where I stand today
PT: Ninguém mais para culpar por onde estou hoje

EN: I've no memory of truth
PT: Não tenho nenhuma memória da verdade

EN: But suddenly the audience is so cruel
PT: Mas de repente, o público é tão cruel

EN: So God, hey God you know why I'm through
PT: Então Deus, Ei Deus sabe por que estou através de

EN: Through
PT: Através de

EN: I guess it's tough, I guess I'm older
PT: Acho que é difícil, que acho que estou mais velho

EN: And everything must change
PT: E tudo deve mudar.

EN: But all this cruelty and money instead of love
PT: Mas toda essa crueldade e dinheiro em vez de amor

EN: People, have we no shame?
PT: Pessoal, nós não têm vergonha?

EN: They may chase me to the ends of the earth
PT: Eles podem me perseguir até os confins da terra

EN: But I've got you babe
PT: Mas eu tenho de você amor

EN: And they may take away the things that I've worked for
PT: E eles podem tirar as coisas que eu trabalhei por

EN: But you'll pull me through babe
PT: Mas você vai me superar babe

EN: It's so clear to me now
PT: É tão claro para mim agora

EN: I've enough of these chains
PT: Tenho o suficiente dessas cadeias

EN: Life is there for the taking
PT: A vida é lá para a tomada

EN: What kind of fool would remain in this cheap gilded cage
PT: Que tipo de idiota permaneceria no presente barato gaiola dourada

EN: I've no memory of truth
PT: Não tenho nenhuma memória da verdade

EN: But suddenly the audience is so cruel
PT: Mas de repente, o público é tão cruel

EN: Oh God, I'm sorry
PT: Oh Deus, me desculpe.

EN: I think I'm through
PT: Acho que cansei de

EN: I think I'm through
PT: Acho que cansei de

EN: I think I'm, I know I'm...
PT: Eu acho que eu sou, eu sei que eu sou