Artist: 
Search: 
George Michael - Freedom! lyrics (Italian translation). | I won't let you down
, I will not give you up
, Gotta have some faith in the sound
, It's the one...
06:36
video played 1,086 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

George Michael - Freedom! (Italian translation) lyrics

EN: I won't let you down
IT: Io non ti deluderò

EN: I will not give you up
IT: Io non vi darò su

EN: Gotta have some faith in the sound
IT: Gotta hanno una certa fede nel suono

EN: It's the one good thing that I've got
IT: E 'l'unica cosa buona che ho

EN: I won't let you down
IT: Io non ti deluderò

EN: So please don't give me up
IT: Quindi per favore non mi abbandonare

EN: cause I would really, really love to stick around, oh yeah
IT: perché potevo davvero, davvero l'amore per attaccare in giro, oh yeah

EN: Heaven knows I was just a young boy
IT: Il cielo sa che era solo un ragazzo

EN: Didn't know what I wanted to be
IT: Non sapevo cosa volevo essere

EN: I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
IT: Sono stato orgoglioso ogni studentessa po 'di fame e la gioia

EN: And I guess it was enough for me
IT: E credo che è stato abbastanza per me

EN: To win the race? A prettier face!
IT: Per vincere la gara? Un viso più bella!

EN: Brand new clothes and a big fat place
IT: vestiti nuovi, un ampio grasso

EN: On your rock and roll TV
IT: Sul tuo rock and roll TV

EN: But today the way I play the game is not the same
IT: Ma oggi il mio modo di giocare il gioco non è la stessa

EN: No way
IT: Neanche per sogno

EN: Think I'm gonna get myself happy
IT: Think I'm gonna get me felice

EN: I think there's something you should know
IT: Penso che ci sia qualcosa che si deve sapere

EN: I think it's time I told you so
IT: Penso che sia ora te l'avevo detto

EN: There's something deep inside of me
IT: C'è qualcosa di profondo dentro di me

EN: There's someone else I've got to be
IT: C'è qualcun altro che ho avuto modo di essere

EN: Take back your picture in a frame
IT: Riprenditi la tua foto in una cornice

EN: Take back your singing in the rain
IT: Riprenditi il ​​tuo canto sotto la pioggia

EN: I just hope you understand
IT: Spero solo che si capisce

EN: Sometimes the clothes do not make the man
IT: A volte i vestiti non fa il monaco

EN: All we have to do now
IT: Tutto ciò che dobbiamo fare ora

EN: Is take these lies and make them true somehow
IT: È prendere queste bugie e renderle in qualche modo vero

EN: All we have to see
IT: Tutto ciò che dobbiamo vedere

EN: Is that I don't belong to you
IT: È che io non appartengo a te

EN: And you don't belong to me yea yea
IT: E tu non appartieni a me sì sì

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom
IT: Libertà

EN: You've gotta give for what you take
IT: Devi dare per quello che si prende

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom
IT: Libertà

EN: You've gotta give for what you take
IT: Devi dare per quello che si prende

EN: Heaven knows we sure had some fun boy
IT: Il cielo sa siamo sicuri avuto qualche ragazzo divertimento

EN: What a kick just a buddy and me
IT: Che un calcio solo un amico e mi

EN: We had every big shot good-time band on the run boy
IT: Abbiamo avuto tutti i big band buon colpo-time sul ragazzo correre

EN: We were living in a fantasy
IT: Vivevamo in una fantasia

EN: We won the race
IT: Abbiamo vinto la gara

EN: Got out of the place
IT: Scese dal posto

EN: I went back home got a brand new face
IT: Sono tornato a casa ha un nuovo volto del marchio

EN: For the boys on MTV
IT: Per i ragazzi su MTV

EN: But today the way I play the game has got to change
IT: Ma oggi il mio modo di giocare il gioco deve cambiare

EN: Oh yeah
IT: Oh yeah

EN: Now I'm gonna get myself happy
IT: Ora, I'm gonna get me felice

EN: I think there's something you should know
IT: Penso che ci sia qualcosa che si deve sapere

EN: I think it's time I stopped the show
IT: Penso che sia tempo ho smesso di spettacolo

EN: There's something deep inside of me
IT: C'è qualcosa di profondo dentro di me

EN: There's someone I forgot to be
IT: C'è qualcuno che mi sono dimenticato di essere

EN: Take back your picture in a frame
IT: Riprenditi la tua foto in una cornice

EN: Don't think that I'll be back again
IT: Non pensate che io tornerò di nuovo

EN: I just hope you understand
IT: Spero solo che si capisce

EN: Sometimes the clothes do not make the man
IT: A volte i vestiti non fa il monaco

EN: All we have to do now
IT: Tutto ciò che dobbiamo fare ora

EN: Is take these lies and make them true somehow
IT: È prendere queste bugie e renderle in qualche modo vero

EN: All we have to see
IT: Tutto ciò che dobbiamo vedere

EN: Is that I don't belong to you
IT: È che io non appartengo a te

EN: And you don't belong to me, yea yea
IT: E non mi appartengono, sì sì

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom
IT: Libertà

EN: You've gotta give for what you take
IT: Devi dare per quello che si prende

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom
IT: Libertà

EN: You've gotta give for what you take
IT: Devi dare per quello che si prende

EN: Well it looks like the road to heaven
IT: Beh, sembra che la strada per il paradiso

EN: But it feels like the road to hell
IT: Ma sembra che sia la strada per l'inferno

EN: When I knew which side my bread was buttered
IT: Quando ho saputo da che parte era il mio pane imburrato

EN: I took the knife as well
IT: Ho preso il coltello e

EN: Posing for another picture
IT: Posare per un altro quadro

EN: Everybody's got to sell
IT: Everybody's got a vendere

EN: But when you shake your ass
IT: Ma quando si agita il culo

EN: They notice fast
IT: Notano veloce

EN: And some mistakes were built to last
IT: E alcuni errori sono stati costruiti per durare

EN: That's what you get,
IT: Questo è quello che si ottiene,

EN: That's what you get,
IT: Questo è quello che si ottiene,

EN: That's what you get,
IT: Questo è quello che si ottiene,

EN: I say that's what you get
IT: Io dico che è quello che si ottiene

EN: That's what you get for changing your mind
IT: Questo è ciò che si ottiene per cambiare idea

EN: That's what you get for changing your mind
IT: Questo è ciò che si ottiene per cambiare idea

EN: That's what you get,
IT: Questo è quello che si ottiene,

EN: That's what you get,
IT: Questo è quello che si ottiene,

EN: And after all this time
IT: E dopo tutto questo tempo

EN: I just hope you understand
IT: Spero solo che si capisce

EN: Sometimes the clothes
IT: A volte i vestiti

EN: Do not make the man
IT: Non fare l'uomo

EN: All we have to do now is take these lies
IT: Tutto quello che dobbiamo fare adesso è prendere queste bugie

EN: And make them true somehow
IT: E realizzarli in qualche modo

EN: All we have to see is that i don't belong to you
IT: Tutto quello che dobbiamo vedere è che non vi appartengono

EN: And you don't belong to me yea yea
IT: E tu non appartieni a me sì sì

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom
IT: Libertà

EN: You've got to give for what you take
IT: Hai avuto modo di dare per quello che si prende

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom,
IT: Libertà,

EN: Freedom
IT: Libertà

EN: You've got to give for what you take
IT: Hai avuto modo di dare per quello che si prende

EN: Yea you've got to give for what you, give for what you give
IT: Sì tu devi dare per quello che, per dare quello che dai

EN: May not be what you want from me
IT: Non può essere quello che vuoi da me

EN: Just the way it's got to be
IT: Proprio il modo in cui è avuto modo di essere

EN: Lose the face now
IT: Perdi la faccia ora

EN: I've got to live I've got to live
IT: Ho avuto modo di vivere che ho avuto modo di vivere

EN: (return to top)
IT: (Torna su)