Artist: 
Search: 
George Michael - Careless Whisper lyrics (Italian translation). | I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
, As the music dies something...
05:02
video played 5,727 times
added 8 years ago
Reddit

George Michael - Careless Whisper (Italian translation) lyrics

EN: I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
IT: Mi sento così insicuro come prendo la mano di un piombo a pista da ballo.

EN: As the music dies something in your eyes
IT: Come la musica muore qualcosa nei tuoi occhi

EN: Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
IT: Chiamate a mente uno schermo silver e tu sono suo triste addio.

EN: I'm never gonna dance again
IT: Io non vado mai a ballare ancora

EN: guilty feet have got no rhythm
IT: piedi colpevoli non hanno ottenuto alcun ritmo

EN: Though it's easy to pretend
IT: Anche se è facile far finta

EN: I know you're not a fool.
IT: So che non sei un pazzo.

EN: I should have known better than to cheat a friend
IT: Avrei dovuto saperlo meglio ad imbrogliare un amico

EN: And waste a chance that I've been given.
IT: E sprecare la possibilità che mi è stata data.

EN: So I'm never gonna dance again
IT: Quindi non vado mai a ballare ancora

EN: the way I danced with you.
IT: il modo che ballato con te.

EN: Time can never mend the careless whispers of a good friend.
IT: Tempo mai può riparare i sussurri incurante di un buon amico.

EN: To the heart and mind ignorance is kind.
IT: Per il cuore e la mente, l'ignoranza è gentile.

EN: There's no comfort in the truth
IT: Non c'è nessun conforto nella verità

EN: pain is all you'll find.
IT: il dolore è tutto ciò che troverete.

EN: I'm never gonna dance again
IT: Io non vado mai a ballare ancora

EN: guilty feet have got no rhythm
IT: piedi colpevoli non hanno ottenuto alcun ritmo

EN: . . .
IT: . . .

EN: Never without your love.
IT: Mai senza il tuo amore.

EN: Tonight the music seems so loud
IT: Stasera la musica sembra così forte

EN: I wish that we could lose this crowd.
IT: Desidero che potremmo perdere questa folla.

EN: Maybe it's better this way
IT: Forse è meglio così

EN: We'd hurt each other with the things we want to say.
IT: Ci sarebbe male a vicenda con le cose che vogliamo dire.

EN: We could have been so good together
IT: Avremmo potuto essere così bene insieme

EN: We could have lived this dance forever
IT: Noi potremmo hanno vissuto questo ballo per sempre

EN: But now who's gonna dance with me? - Please stay.
IT: Ma ora che sta per ballare con me? -Si prega di rimanere.

EN: And I'm never gonna dance again
IT: E non vado mai a ballare ancora

EN: guilty feet have got no rhythm
IT: piedi colpevoli non hanno ottenuto alcun ritmo

EN: . . .
IT: . . .

EN: No dance
IT: Nessuna danza

EN: no dance
IT: Nessuna danza

EN: no dance
IT: Nessuna danza

EN: you're gone - no dance
IT: te ne sei andato - nessuna danza

EN: you're gone.
IT: te ne sei andato.

EN: This matter is so wrong
IT: Questa materia è così sbagliata

EN: so wrong
IT: così sbagliato

EN: that you had lo leave me alone.
IT: che aveva lo lasciarmi da solo.