Artist: 
Search: 
George Michael - Careless Whisper lyrics (Chinese translation). | I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
, As the music dies something...
05:02
video played 5,846 times
added 8 years ago
Reddit

George Michael - Careless Whisper (Chinese translation) lyrics

EN: I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
ZH: 我觉得所以不能确定,因为我把你的手铅你到舞池。

EN: As the music dies something in your eyes
ZH: 作为音乐死在你眼中的东西

EN: Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
ZH: 对心灵银屏幕和你的调用是其悲伤再见。

EN: I'm never gonna dance again
ZH: 我永远不会再跳舞

EN: guilty feet have got no rhythm
ZH: 有罪的脚有没有节奏

EN: Though it's easy to pretend
ZH: 虽然它是很容易假装

EN: I know you're not a fool.
ZH: 我知道你不是个傻瓜。

EN: I should have known better than to cheat a friend
ZH: 我应该能比欺骗朋友更好

EN: And waste a chance that I've been given.
ZH: 和废物我得到一个机会。

EN: So I'm never gonna dance again
ZH: 所以我从来没有打算再跳舞

EN: the way I danced with you.
ZH: 你跳舞的方式。

EN: Time can never mend the careless whispers of a good friend.
ZH: 时间永远无法弥补的好朋友无心快语。

EN: To the heart and mind ignorance is kind.
ZH: 心和心的无知是客气了。

EN: There's no comfort in the truth
ZH: 没有舒适的真理

EN: pain is all you'll find.
ZH: 痛苦是你会找到的。

EN: I'm never gonna dance again
ZH: 我永远不会再跳舞

EN: guilty feet have got no rhythm
ZH: 有罪的脚有没有节奏

EN: . . .
ZH: . . .

EN: Never without your love.
ZH: 从来没有你的爱。

EN: Tonight the music seems so loud
ZH: 今晚的音乐似乎太大声

EN: I wish that we could lose this crowd.
ZH: 我想我们可能会失去这群人。

EN: Maybe it's better this way
ZH: 也许是更好地通过这种方式

EN: We'd hurt each other with the things we want to say.
ZH: 我们会与我们想要说的东西伤害彼此。

EN: We could have been so good together
ZH: 我们在一起可以一直这么好

EN: We could have lived this dance forever
ZH: 我们可以永远住这支舞

EN: But now who's gonna dance with me? - Please stay.
ZH: 但现在谁来跟我一起跳舞吗?-请请留下来。

EN: And I'm never gonna dance again
ZH: 我永远不会再去跳舞

EN: guilty feet have got no rhythm
ZH: 有罪的脚有没有节奏

EN: . . .
ZH: . . .

EN: No dance
ZH: 没有舞蹈

EN: no dance
ZH: 没有舞蹈

EN: no dance
ZH: 没有舞蹈

EN: you're gone - no dance
ZH: 你走了没有舞蹈

EN: you're gone.
ZH: 你走了。

EN: This matter is so wrong
ZH: 这件事有错

EN: so wrong
ZH: 所以错

EN: that you had lo leave me alone.
ZH: 你有罗湖离开我一个人。