Artist: 
Search: 
Genius - I Gotcha' Back lyrics (Portuguese translation). | Chorus: gza and rza
, 
, I gotcha back, but you best to watch your front
, Cause it's the niggaz...
02:57
video played 756 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Genius - I Gotcha' Back (Portuguese translation) lyrics

EN: Chorus: gza and rza
PT: Refrão: GZA e RZA

EN: I gotcha back, but you best to watch your front
PT: Eu peguei de volta, mas o melhor para assistir a sua frente

EN: Cause it's the niggaz that front, they be pullin stunts
PT: Porque é que os manos da frente, que se puxa de acrobacias

EN: I gotcha back, but you best to watch your front
PT: Eu peguei de volta, mas o melhor para assistir a sua frente

EN: Cause it's the niggaz who front (they be pullin stunts)
PT: Porque é que os manos da frente (que se puxa de acrobacias)

EN: Lyrics:
PT: Letra:

EN: I was always taught my do's and don'ts
PT: Eu sempre fui ensinado a minha fazer e não fazer

EN: For do's I did, and for don'ts, I said I won't
PT: Para fazer o que eu fiz, e para não fazer, eu disse que não vai

EN: I'm from brooklyn, a place where stars are born
PT: Eu sou do Brooklyn, um lugar onde nascem as estrelas

EN: Streets are shot up, apartment buildings are torn
PT: Ruas são disparados para cima, prédios de apartamentos estão divididos

EN: And ripped up, stripped up, shacked up and backed up
PT: E rasgou-se, despida-se, amigado e backup

EN: From fiends, cause the bosses on the scene, they got it cracked up
PT: De demônios, porque os patrões em cena, eles conseguiram se rachou acima

EN: Kids are slingin in my lobby
PT: Crianças são slingin no meu lobby

EN: Little steve and bobby
PT: Little Steve e Bobby

EN: Gettin paid but it's a life-threatening hobby
PT: Gettin pago, mas é um hobby com risco de vida

EN: Yeah, they still play hide and seek
PT: Sim, eles continuam a jogar às escondidas

EN: The fiends seek for the crack, and they hide and let the cops peep
PT: Os demônios buscam o crack, e eles se escondem e deixe o peep policiais

EN: Grown folks say they should be out on their own
PT: pessoas crescidas dizem que deve ser por conta própria

EN: Before the gangs come and blow up their mom's home
PT: Antes de as gangues vêm e explodir sua casa da mãe

EN: Because they lifestyle is hectic, so fuckin hectic
PT: Porque é do estilo de vida agitado, agitado pra caralho

EN: Blaow! blaow! blaow! bullets are ejected
PT: BLAOW! BLAOW! BLAOW! balas são ejetados

EN: My lifestyle was so far from well
PT: Minha vida estava tão longe assim

EN: Coulda wrote a book with a title "age 12 and goin through hell"
PT: Coulda escreveu um livro com um título'12 anos de idade e indo até o inferno"

EN: Then I realized the plan
PT: Então eu percebi que o plano

EN: I'm trapped in a deadly video game, with just one man
PT: Eu estou preso em um video game mortal, com apenas um homem

EN: So I don't only watch my back, I watch my front
PT: Então eu não só assistir a minha volta, eu vejo a minha frente

EN: Cause it's the niggaz who front, they be pullin stunts
PT: Porque é que os manos da frente, que se puxa de acrobacias

EN: Back on the ave of lavonia and bristol with a pistol
PT: De volta à av de Lavonia e Bristol com uma pistola

EN: Stickin up pamela and crystal
PT: Estendo pamela e cristal

EN: You know your town is dangerous when you see the strangest
PT: Você sabe que sua cidade é perigoso quando você vê o mais estranho

EN: Kid come home from doin the bid and nuthin changes
PT: Kid chegar em casa fazendo as mudanças de oferta e nuthin

EN: What is the meaning of crime (what? )
PT: Qual é o significado da criminalidade (o que?)

EN: Is it criminals robbin innocent motherfuckers everytime?
PT: É criminosos roubando motherfuckers inocentes sempre?

EN: Little shorties take walks to the schoolyard
PT: shorties Little passear para o pátio da escola

EN: Tryin to solve the puzzles to why is life so hard
PT: Tentando resolver os enigmas de porque a vida é tão difícil

EN: Then as soon as they reached the playground, blaow!
PT: Então, logo que chegaram ao parque, BLAOW!

EN: Shots ring off and now one of them lay down
PT: Tiros anel fora e agora um deles estabelecem

EN: It's so hard to escape the gunfire
PT: É tão difícil para fugir do tiroteio

EN: I wish I could rule it out like an umpire
PT: Eu gostaria de poder descartá-la como um árbitro

EN: But it's an everlasting game, and it never cease to exist
PT: Mas é um jogo eterno, e nunca deixam de existir

EN: Only the players change, so...
PT: Apenas os jogadores mudam, então ...

EN: Chorus 3x
PT: Refrão 3x

EN: Rza - I gotcha back (8x)
PT: RZA - I Gotcha Back (8x)

EN: I gotcha back so you best to watch your front
PT: Eu peguei de volta para que o melhor para assistir a sua frente

EN: Cause it's the niggaz who front, that be pullin stunts
PT: Porque é que os manos da frente, que se puxa de acrobacias

EN: I gotcha back but you best to watch your front
PT: Eu peguei de volta, mas o melhor para assistir a sua frente

EN: It's the niggaz who front, that be pullin stunts
PT: É o que os manos da frente, que se puxa de acrobacias

EN: Outro: (lp version only)
PT: Outro: (versão em LP apenas)

EN: *old man*
PT: * Velho *

EN: Your, tech, nique, is, mag-ni-ficent
PT: Seu, tech, nique, é, mag-ni-ficent

EN: When cut across the neck
PT: Quando cortam o pescoço

EN: A sound like wailing winter winds is heard, they say
PT: Um som como os ventos do inverno pranto se ouviu, dizem

EN: I'd always hoped to cut someone like that someday
PT: Eu sempre esperava para cortar alguém que gosta dia

EN: To hear that sound
PT: Para ouvir o som

EN: But to have it happen to my own neck is... ridiculous
PT: Mas para que isso aconteça ao meu próprio pescoço é ... ridículo

EN: *man gasps for air*
PT: * suspiros do homem para o ar *