Artist: 
Search: 
Gavin DeGraw - Best I Ever Had lyrics (Spanish translation). | Melt Antarctica, savin’ Africa
, I failed algebra and I misused some times
, We’re at war again,...
03:50
video played 9 times
added 4 years ago
Reddit

Gavin DeGraw - Best I Ever Had (Spanish translation) lyrics

EN: Melt Antarctica, savin’ Africa
ES: Derretimiento de la Antártida, salvando África

EN: I failed algebra and I misused some times
ES: Fallé álgebra y mal algunas veces

EN: We’re at war again, save the world again
ES: Estamos en guerra otra vez, salvar al mundo otra vez

EN: You can all join in, but you can’t smoke inside
ES: Puede unirse todo, pero no se puede fumar dentro

EN: You said “Take me home, I can’t stand this place
ES: Dijo "Llévame a casa, que no puedo soportar este lugar

EN: ‘Cause there’s too many hipsters and I just can’t relate”
ES: Porque hay demasiados jóvenes desilusionados y no me identifico"

EN: You’re my neon gypsy, my desert rain
ES: Eres mi gitano de neón, mi lluvia del desierto

EN: You’re my “Helter Skelter”, oh how can I explain that
ES: Eres mi "Helter Skelter", cómo puedo explicar

EN: You’re the best I ever had
ES: Eres el mejor que he tenido

EN: And I’m trying not to get stuck in my head
ES: Y estoy tratando de no quedarme en mi cabeza

EN: But I read that soda kills you and Jesus saves
ES: Pero he leido que te mata Sosa y Jesús salva

EN: On the bathroom wall where I saw your name
ES: En la pared del baño donde vi tu nombre

EN: You’re the best I ever had
ES: Eres el mejor que he tenido

EN: I won’t be the same
ES: No seré el mismo

EN: Night sky full of drones, this neighborhood of clones
ES: Cielo nocturno lleno de drones, este barrio de clones

EN: I’m looking at the crowd and they’re staring at their phones
ES: Estoy buscando a la gente y están mirando a sus teléfonos

EN: They groom the coast line here, the sun will disappear (Oh God!)
ES: Ellos novio aquí la línea de Costa, el sol va a desaparecer (¡ Oh Dios!)

EN: And maybe once a year, I think they’ll clean my car
ES: Y quizás una vez al año, creo que podrá limpiar mi auto

EN: Caught my reflection, drop the call
ES: Cogió mi reflexión, suelta la llamada

EN: I’ve been medicated with cigarettes and alcohol
ES: Yo he sido medicado con cigarrillos y alcohol

EN: I got vertigo, no I can’t see straight
ES: Tengo vértigo, no no puedo ver directamente

EN: I got obligations though I’m usually late but
ES: Tengo obligaciones aunque generalmente tarde pero

EN: You’re the best I ever had
ES: Eres el mejor que he tenido

EN: And I’m trying not to get stuck in my head
ES: Y estoy tratando de no quedarme en mi cabeza

EN: But I think I dropped my wallet in Santa Fe
ES: Pero creo que dejé mi cartera en Santa Fe

EN: Lost the only picture I had of you that day and
ES: Perdió la única foto que tenía de ese día y

EN: You’re the best I ever had
ES: Eres el mejor que he tenido

EN: I won’t be the same
ES: No seré el mismo

EN: Hey West Virginia, Hey North Dakota
ES: Hola Virginia Occidental, Oye Dakota del norte

EN: I think I love you, but don’t even know you
ES: Creo que te amo, pero no te conozco

EN: Hey Massachusetts, Hey Minnesota
ES: Hola Massachusetts, OyeMinnesota

EN: I think I love you, but don’t even know you
ES: Creo que te amo, pero no te conozco

EN: Hey Carolina, Hey Oklahoma
ES: Hola Carolina, Hola Oklahoma

EN: I think I love you, but don’t even know you
ES: Creo que te amo, pero no te conozco

EN: Hey Alabama, Hey California
ES: Hola Alabama, Oye California

EN: I think I love you, but don’t even know you
ES: Creo que te amo, pero no te conozco

EN: You’re the best I ever had (you’re the best I ever had)
ES: Eres el mejor que he tenido (eres la mejor que he tenido)

EN: And I’m trying not to get stuck in my head (get stuck in my head)
ES: Y estoy tratando de no quedarme en mi cabeza (atrapado en la cabeza)

EN: But I passed the longest sign on the interstate
ES: Pero pasé el signo más largo de la interestatal

EN: Saying “Find someone before it gets too late”
ES: Diciendo "Encontrar alguien antes de que sea demasiado tarde"

EN: You’re the best I ever had (you’re the best I ever had)
ES: Eres el mejor que he tenido (eres la mejor que he tenido)

EN: I won’t be the same
ES: No seré el mismo

EN: Hey West Virginia, Hey North Dakota (Oh why, oh why)
ES: Hey West Virginia, Dakota del norte Hey (Oh, por qué)

EN: I think I love you, but don’t even know you (I won’t be the same)
ES: Creo que te amo, pero ni siquiera lo conozco (no será lo mismo)

EN: Hey Massachusetts, Hey Minnesota (you’re the best I ever had)
ES: Massachusetts Hey, Hey Minnesota (eres la mejor que he tenido)

EN: I think I love you, but don’t even know you (I won’t be the same)
ES: Creo que te amo, pero ni siquiera lo conozco (no será lo mismo)

EN: Yeah, I won’t be the same
ES: Sí, no será lo mismo