Artist: 
Search: 
Gary Moore - Out In The Fields lyrics (Spanish translation). | It doesn't matter
, if you're wrong or if you're right.
, It makes no difference
, if you're black...
04:04
video played 1,698 times
added 8 years ago
Reddit

Gary Moore - Out In The Fields (Spanish translation) lyrics

EN: It doesn't matter
ES: No importa

EN: if you're wrong or if you're right.
ES: Si te equivocas o si tienes razón.

EN: It makes no difference
ES: No hay diferencia

EN: if you're black or if you're white.
ES: Si eres negro o si eres blanco.

EN: All men are equal
ES: Todos los hombres son iguales

EN: till the victory is won.
ES: hasta la victoria.

EN: No colour or religion
ES: Sin color o religión

EN: ever stopped the bullet from a gun.
ES: nunca detuvo la bala de un arma.

EN: Out in the fields,
ES: En el campo,

EN: the fighting has begun.
ES: la lucha ha comenzado.

EN: Out on the streets,
ES: En las calles,

EN: they're falling one by one.
ES: están cayendo uno por uno.

EN: Out from the skies,
ES: Desde los cielos,

EN: a thousand more will die each day.
ES: 1 mil morirán más cada día.

EN: Death is just a heartbeat away.
ES: La muerte es sólo un latido de distancia.

EN: It doesn't matter
ES: No importa

EN: if you're left or to the right.
ES: Si eres de izquierda o a la derecha.

EN: Don't try to hide behind the cause
ES: No intentes esconderte detrás de la causa

EN: for what you fight.
ES: por lo que lucha.

EN: There'll be no prisoners taken
ES: No podrá haber ningún prisioneros

EN: when the day is done.
ES: Cuando termine el día.

EN: No flag or uniform
ES: Ninguna bandera o uniforme

EN: ever stopped the bullet from a gun.
ES: nunca detuvo la bala de un arma.

EN: Out in the fields,
ES: En el campo,

EN: the fighting has begun.
ES: la lucha ha comenzado.

EN: Out on the streets,
ES: En las calles,

EN: they're falling one by one.
ES: están cayendo uno por uno.

EN: Out from the skies,
ES: Desde los cielos,

EN: a thousand more will die each day.
ES: 1 mil morirán más cada día.

EN: Death is just a heartbeat away.
ES: La muerte es sólo un latido de distancia.

EN: There's no communication,
ES: No hay ninguna comunicación,

EN: no one to take the blame.
ES: No hay nadie a quien culpar.

EN: The cries of every nation
ES: Los gritos de cada nación

EN: have fallen on deaf ears again.
ES: otra vez han caído en oídos sordos.

EN: Out in the fields.
ES: En el campo.

EN: Out in the fields.
ES: En el campo.

EN: They are falling one by one.
ES: Están cayendo uno por uno.

EN: Out in the fields.
ES: En el campo.

EN: No flag has ever stopped
ES: Nunca ha dejado de sin bandera

EN: the bullet from a gun.
ES: la bala de un arma.

EN: Death is just a heartbeat away.
ES: La muerte es sólo un latido de distancia.

EN: Out in the fields,
ES: En el campo,

EN: a heartbeat away.
ES: un latido de distancia.

EN: Out in the fields.
ES: En el campo.

EN: Death is just a heartbeat away.
ES: La muerte es sólo un latido de distancia.

EN: Out in the fields,
ES: En el campo,

EN: a heartbeat away.
ES: un latido de distancia.

EN: Out in the fields.
ES: En el campo.

EN: In the fields,
ES: Encampos,

EN: the fighting has begun.
ES: la lucha ha comenzado.

EN: Out on the streets,
ES: En las calles,

EN: they're falling one by one.
ES: están cayendo uno por uno.

EN: Out from the skies,
ES: Desde los cielos,

EN: a thousand more will die each day.
ES: 1 mil morirán más cada día.