Artist: 
Search: 
Gary Moore - Out In The Fields lyrics (Italian translation). | It doesn't matter
, if you're wrong or if you're right.
, It makes no difference
, if you're black...
04:04
video played 1,692 times
added 8 years ago
Reddit

Gary Moore - Out In The Fields (Italian translation) lyrics

EN: It doesn't matter
IT: Non importa

EN: if you're wrong or if you're right.
IT: Se ti sbagli o se hai ragione.

EN: It makes no difference
IT: Non fa differenza

EN: if you're black or if you're white.
IT: Se sei nero o se sei bianco.

EN: All men are equal
IT: Tutti gli uomini sono uguali

EN: till the victory is won.
IT: finchè il vittoria è vinto.

EN: No colour or religion
IT: Nessun colore o religione

EN: ever stopped the bullet from a gun.
IT: mai fermato il proiettile sparato da una pistola.

EN: Out in the fields,
IT: Fuori nei campi,

EN: the fighting has begun.
IT: il combattimento ha cominciato.

EN: Out on the streets,
IT: Fuori per le strade,

EN: they're falling one by one.
IT: stanno cadendo uno ad uno.

EN: Out from the skies,
IT: Fuori dal cielo,

EN: a thousand more will die each day.
IT: mille più morirà ogni giorno.

EN: Death is just a heartbeat away.
IT: La morte è solo un battito cardiaco via.

EN: It doesn't matter
IT: Non importa

EN: if you're left or to the right.
IT: Se sei di sinistra o a destra.

EN: Don't try to hide behind the cause
IT: Non cercare di nascondersi dietro la causa

EN: for what you fight.
IT: per che cosa combattere.

EN: There'll be no prisoners taken
IT: Non ci sarà nessun prigionieri presi

EN: when the day is done.
IT: Quando il giorno è fatto.

EN: No flag or uniform
IT: Nessuna bandiera o uniforme

EN: ever stopped the bullet from a gun.
IT: mai fermato il proiettile sparato da una pistola.

EN: Out in the fields,
IT: Fuori nei campi,

EN: the fighting has begun.
IT: il combattimento ha cominciato.

EN: Out on the streets,
IT: Fuori per le strade,

EN: they're falling one by one.
IT: stanno cadendo uno ad uno.

EN: Out from the skies,
IT: Fuori dal cielo,

EN: a thousand more will die each day.
IT: mille più morirà ogni giorno.

EN: Death is just a heartbeat away.
IT: La morte è solo un battito cardiaco via.

EN: There's no communication,
IT: Non non c'è nessuna comunicazione,

EN: no one to take the blame.
IT: nessuno a prendersi la colpa.

EN: The cries of every nation
IT: Le grida di ogni nazione

EN: have fallen on deaf ears again.
IT: sono caduti ancora inascoltato.

EN: Out in the fields.
IT: Fuori nei campi.

EN: Out in the fields.
IT: Fuori nei campi.

EN: They are falling one by one.
IT: Sono uno che cadono.

EN: Out in the fields.
IT: Fuori nei campi.

EN: No flag has ever stopped
IT: Nessuna bandiera ha mai fermato

EN: the bullet from a gun.
IT: il proiettile sparato da una pistola.

EN: Death is just a heartbeat away.
IT: La morte è solo un battito cardiaco via.

EN: Out in the fields,
IT: Fuori nei campi,

EN: a heartbeat away.
IT: un battito cardiaco via.

EN: Out in the fields.
IT: Fuori nei campi.

EN: Death is just a heartbeat away.
IT: La morte è solo un battito cardiaco via.

EN: Out in the fields,
IT: Fuori nei campi,

EN: a heartbeat away.
IT: un battito cardiaco via.

EN: Out in the fields.
IT: Fuori nei campi.

EN: In the fields,
IT: Nella casellacampi,

EN: the fighting has begun.
IT: il combattimento ha cominciato.

EN: Out on the streets,
IT: Fuori per le strade,

EN: they're falling one by one.
IT: stanno cadendo uno ad uno.

EN: Out from the skies,
IT: Fuori dal cielo,

EN: a thousand more will die each day.
IT: mille più morirà ogni giorno.