Artist: 
Search: 
Gary Allan - It Ain't The Whiskey lyrics (Italian translation). | I stood there in the middle of the church of the brkoen people.
, Watchin' to the walking wounded...
04:31
video played 373 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Gary Allan - It Ain't The Whiskey (Italian translation) lyrics

EN: I stood there in the middle of the church of the brkoen people.
IT: Mi trovavo lì nel mezzo della Chiesa del popolo brkoen.

EN: Watchin' to the walking wounded tell their stories.
IT: guardando ' il camminare feriti raccontano le loro storie.

EN: My turn came I told em' my name I said this aint my first time.
IT: Mio turno è venuto ho detto em' il mio nome ha detto che questa non è mia prima volta.

EN: And then a man started talking how the devil and the bottle was ruining my life.
IT: E poi un uomo ha cominciato a parlare come il diavolo e la bottiglia stava rovinando la mia vita.

EN: With last night on my breath I stood up and said...
IT: Con ieri sera sul mio respiro mi alzai e ha detto...

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: It ain't the whiskey. It ain't the cigarettes. It ain't the stuff I smoke.
IT: Non è il whisky. Non è le sigarette. Non è la roba che io fumo.

EN: It's all these things I can't forget, and it ain't the hard times. It ain't the all nights.
IT: È tutte queste cose che non posso dimenticare, e non è i tempi duri. Non è tutte le notti.

EN: No it ain't that easy, cause' it ain't the whiskey that's killin' me...
IT: No non è quello facile, causa ' non è il whisky che mi sta uccidendo...

EN: So what do you got for this empty spot inside of me.
IT: Così quello che tu hai per questo vuoto posto dentro di me.

EN: The deep dark hole where love used to be.
IT: Il foro profondo buio cui amore per essere utilizzato.

EN: Before she ripped it out and ran into the arms of someone else.
IT: Prima ha strappato fuori e corse tra le braccia di qualcun altro.

EN: Y'all sit in this room and you talk like ya' got some kind of remedy.
IT: Voi tutti seduti in questa stanza e parli come ya' un qualche tipo di rimedio.

EN: Well I hear what your telling me, I got all the proof I need...
IT: Beh ho sentito cosa tuo dirmi, ho avuto tutte le prove che ho bisogno...

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: It ain't the whiskey. It ain't the cigarettes. It ain't the stuff I smoke.
IT: Non è il whisky. Non è le sigarette. Non è la roba che io fumo.

EN: It's all these things I can't forget, and it ain't the hard times. It ain't the all nights.
IT: È tutte queste cose che non posso dimenticare, e non è i tempi duri. Non è tutte le notti.

EN: No it ain't that easy, cause' it ain't the whiskey that's killin' me...
IT: No non è quello facile, causa ' non è il whisky che mi sta uccidendo...

EN: I done all I could to drown this hurt inside, but I can't wash you off of my mind...
IT: Ho fatto tutto quello che potevo per affogare questo male dentro, ma non posso lavare fuori la mia mente...

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: It ain't the whiskey. It ain't the cigarettes. It ain't the stuff I smoke,
IT: Non è il whisky. Non è le sigarette. Non è la roba che io fumo,

EN: It's all these things I can't forget, and it ain't the whiskey. It ain't the cigarettes.
IT: È tutte queste cose che non posso dimenticare, e non è il whisky. Non è le sigarette.

EN: It ain't the stuff I smoke, It's all these things I can't forget, and it ain't the hard times.
IT: Non è la robafumo, è tutte queste cose che non posso dimenticare, e non è i tempi duri.

EN: It ain't the all nights. It ain't that easy, cause' it ain't the whiskey that's killin' me
IT: Non è tutte le notti. Non è che causa facile,' non è il whisky che mi sta uccidendo