Artist: 
Search: 
Gary Allan - It Ain't The Whiskey lyrics (German translation). | I stood there in the middle of the church of the brkoen people.
, Watchin' to the walking wounded...
04:31
video played 374 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Gary Allan - It Ain't The Whiskey (German translation) lyrics

EN: I stood there in the middle of the church of the brkoen people.
DE: Ich stand da in der Mitte der Kirche des Brkoen Volkes.

EN: Watchin' to the walking wounded tell their stories.
DE: gerade "den Fuß verwundet erzählen ihre Geschichten.

EN: My turn came I told em' my name I said this aint my first time.
DE: Mein Zug kam ich sagte Em' Mein Name, ich sagte das ist nicht mein erstes Mal.

EN: And then a man started talking how the devil and the bottle was ruining my life.
DE: Und dann ein Mann fing an, wie der Teufel und die Flasche war mein Leben zu ruinieren.

EN: With last night on my breath I stood up and said...
DE: Letzte Nacht auf meinen Atem, ich stand auf und sagte...

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: It ain't the whiskey. It ain't the cigarettes. It ain't the stuff I smoke.
DE: Es ist nicht der Whiskey. Es ist nicht die Zigaretten. Es ist nicht die Sachen, die ich rauche.

EN: It's all these things I can't forget, and it ain't the hard times. It ain't the all nights.
DE: Es ist all diese Dinge, die ich nicht vergessen kann, und es ist nicht die harten Zeiten. Es ist nicht das ausgerechnet.

EN: No it ain't that easy, cause' it ain't the whiskey that's killin' me...
DE: Nein ist es nicht, einfach, führen ' ist es nicht den Whiskey, die mich um ist...

EN: So what do you got for this empty spot inside of me.
DE: Also hast was du für diese leere in mir vor Ort.

EN: The deep dark hole where love used to be.
DE: Die tiefen, dunklen Loch, wo Liebe verwendet werden.

EN: Before she ripped it out and ran into the arms of someone else.
DE: Bevor sie riss es aus und lief in die Arme von jemand anderem.

EN: Y'all sit in this room and you talk like ya' got some kind of remedy.
DE: Habt ihr in diesem Raum sitzen und Sie reden wie ya' bekam eine Art Heilmittel.

EN: Well I hear what your telling me, I got all the proof I need...
DE: Nun höre ich, was du sagst mir, ich den Beweis habe, was, den ich brauche...

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: It ain't the whiskey. It ain't the cigarettes. It ain't the stuff I smoke.
DE: Es ist nicht der Whiskey. Es ist nicht die Zigaretten. Es ist nicht die Sachen, die ich rauche.

EN: It's all these things I can't forget, and it ain't the hard times. It ain't the all nights.
DE: Es ist all diese Dinge, die ich nicht vergessen kann, und es ist nicht die harten Zeiten. Es ist nicht das ausgerechnet.

EN: No it ain't that easy, cause' it ain't the whiskey that's killin' me...
DE: Nein ist es nicht, einfach, führen ' ist es nicht den Whiskey, die mich um ist...

EN: I done all I could to drown this hurt inside, but I can't wash you off of my mind...
DE: Ich getan, was ich konnte, um es weh innen zu ertränken, aber ich kann Sie nicht aus meinem Kopf waschen...

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: It ain't the whiskey. It ain't the cigarettes. It ain't the stuff I smoke,
DE: Es ist nicht der Whiskey. Es ist nicht die Zigaretten. Die Sachen, die ich rauche nicht,

EN: It's all these things I can't forget, and it ain't the whiskey. It ain't the cigarettes.
DE: Es ist all diese Dinge, die ich nicht vergessen kann, und es ist nicht der Whiskey. Es ist nicht die Zigaretten.

EN: It ain't the stuff I smoke, It's all these things I can't forget, and it ain't the hard times.
DE: Es ist nicht das Zeug ichRauch, es ist all diese Dinge, die ich nicht vergessen kann, und es ist nicht die harten Zeiten.

EN: It ain't the all nights. It ain't that easy, cause' it ain't the whiskey that's killin' me
DE: Es ist nicht das ausgerechnet. Ist es nicht, einfach, führen ' ist es nicht den Whiskey, die mich um ist