Artist: 
Search: 
 - Gardens & Villa - Colony Glen lyrics (Spanish translation). | [Verse 1]
, Down the lane riding in their mother's car
, The winter green caravan
, Words fall...
04:27
video played 86 times
added 4 years ago
Reddit

Gardens & Villa - Colony Glen (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: Down the lane riding in their mother's car
ES: Por el camino en coche de su madre

EN: The winter green caravan
ES: La caravana de invierno verde

EN: Words fall dropping down like bombs with some articulation
ES: Palabras caen abajo que caen como bombas con una articulación

EN: Oh, violence in the wavering streetlight
ES: Ah, la violencia en la farola vacilante

EN: No moon in sight and the park was closed
ES: No hay luna en vista y el parque fue cerrado

EN: Started to panic when some headlights flashed and the camera was thrown at the ground
ES: Comenzó a asustarse cuando algunos faros brilló y la cámara fue arrojada al suelo

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Smash the tape when the sirens come, we hide our whole lives tonight
ES: Romper la cinta cuando las sirenas, nos escondemos nuestras vidas esta noche

EN: We're gonna hide it our whole lives
ES: Nos vamos a esconder toda nuestra vida

EN: Always remember, always at colony glen
ES: Recuerda siempre, siempre en la Cañada de Colonia

EN: Lie for each other, building houses in the sand
ES: Mentir por el otro, construir casas en la arena

EN: And they called it homicide at colony glen
ES: Y lo llamaron homicidios en la Cañada de Colonia

EN: I'll see you again, a murdering friend is just a memory
ES: Te veré otra vez, un amigo asesino es sólo un recuerdo

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: Old friend it's been such a long time
ES: Viejo amigo ha sido mucho tiempo

EN: All these places now we can't recognize
ES: Todos estos lugares ahora reconocemos que no podemos

EN: In the days when the living's heavy
ES: En los días cuando la vida es pesada

EN: I wish you could just take me there
ES: Ojalá que sólo me puedes llevar allí

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: We'll crush the tape when the sirens come, we hide our whole lives tonight
ES: Aplastamos a la cinta cuando las sirenas, nos escondemos nuestras vidas esta noche

EN: We're gonna hide it our whole lives
ES: Nos vamos a esconder toda nuestra vida

EN: Always remember, always at colony glen
ES: Recuerda siempre, siempre en la Cañada de Colonia

EN: Lie for each other, building houses in the sand
ES: Mentir por el otro, construir casas en la arena

EN: And they called it homicide at colony glen
ES: Y lo llamaron homicidios en la Cañada de Colonia

EN: I'll see you again, a murdering friend is just a memory
ES: Te veré otra vez, un amigo asesino es sólo un recuerdo

EN: Haunting is the love natural, always remember
ES: Inquietante es el amor natural, recuerda siempre

EN: Always at colony glen
ES: Siempre en la Cañada de Colonia

EN: Lie for each other, building matching mansions
ES: Mentira por el otro, construcción de mansiones que empareja

EN: Haunting is the love natural (x6)
ES: Inquietante es el amor natural (x 6)