Artist: 
Search: 
 - Gardens & Villa - Colony Glen lyrics (German translation). | [Verse 1]
, Down the lane riding in their mother's car
, The winter green caravan
, Words fall...
04:27
video played 86 times
added 4 years ago
Reddit

Gardens & Villa - Colony Glen (German translation) lyrics

EN: [Verse 1]
DE: [Vers 1]

EN: Down the lane riding in their mother's car
DE: Durch die Gasse Reiten im Auto ihrer Mutter

EN: The winter green caravan
DE: Die Karawane Winter grün

EN: Words fall dropping down like bombs with some articulation
DE: Wörter fallen nach unten wie Bomben mit einigen Artikulation fällt sogar

EN: Oh, violence in the wavering streetlight
DE: Oh, Gewalt in der schwankenden Straßenlaterne

EN: No moon in sight and the park was closed
DE: Kein Mond in Sichtweite und dem Park wurde geschlossen

EN: Started to panic when some headlights flashed and the camera was thrown at the ground
DE: Haben Panik gekriegt, wenn einige Scheinwerfer blitzten und die Kamera wurde auf den Boden geworfen

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: Smash the tape when the sirens come, we hide our whole lives tonight
DE: Das Band zu zerschlagen wenn die Sirenen kommen, wir verstecken uns unser ganzen Leben heute Abend

EN: We're gonna hide it our whole lives
DE: Wir werden unser ganzen Leben verbergen

EN: Always remember, always at colony glen
DE: Denken Sie immer daran, immer in Kolonie glen

EN: Lie for each other, building houses in the sand
DE: Füreinander, Gebäude Häuser im Sand liegen

EN: And they called it homicide at colony glen
DE: Und sie nannten es Mord in Kolonie glen

EN: I'll see you again, a murdering friend is just a memory
DE: Wir sehen uns wieder, ein mordender Freund ist nur noch eine Erinnerung

EN: [Verse 2]
DE: [Vers 2]

EN: Old friend it's been such a long time
DE: Alter Freund war so lange schon

EN: All these places now we can't recognize
DE: All diese Orte nun wir nicht erkennen können

EN: In the days when the living's heavy
DE: In den Tagen, wenn das Leben schwer ist

EN: I wish you could just take me there
DE: Ich wünschte, Sie könnte mir nur hinbringen

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: We'll crush the tape when the sirens come, we hide our whole lives tonight
DE: Wir werden das Band vernichten, wenn die Sirenen kommen, wir verstecken uns unser ganzen Leben heute Abend

EN: We're gonna hide it our whole lives
DE: Wir werden unser ganzen Leben verbergen

EN: Always remember, always at colony glen
DE: Denken Sie immer daran, immer in Kolonie glen

EN: Lie for each other, building houses in the sand
DE: Füreinander, Gebäude Häuser im Sand liegen

EN: And they called it homicide at colony glen
DE: Und sie nannten es Mord in Kolonie glen

EN: I'll see you again, a murdering friend is just a memory
DE: Wir sehen uns wieder, ein mordender Freund ist nur noch eine Erinnerung

EN: Haunting is the love natural, always remember
DE: Spuk ist die Liebe, die natürliche, immer daran denken

EN: Always at colony glen
DE: Immer zur Kolonie glen

EN: Lie for each other, building matching mansions
DE: Liegen Sie für jeden anderen, passende Villen bauen

EN: Haunting is the love natural (x6)
DE: Spuk ist die Liebe Natur (X 6)