Artist: 
Search: 
Game - Rough (feat. Yelawolf) lyrics (Spanish translation). | [Game - Verse 1]
, What do you do when life gets too hard for you
, Shed tears or is that to hard...
05:01
video played 1,611 times
added 6 years ago
Reddit

Game - Rough (feat. Yelawolf) (Spanish translation) lyrics

EN: [Game - Verse 1]
ES: [Juego - verso 1]

EN: What do you do when life gets too hard for you
ES: ¿Qué hacer cuando la vida pone demasiado dura para usted

EN: Shed tears or is that to hard for you
ES: Cobertizo lágrimas o es dificil para usted

EN: I’m just a man, reflection of my family
ES: Soy sólo un hombre, reflejo de mi familia

EN: Meaning you ain’t gotta have one to understand me
ES: Lo que significa que usted no consiguió tener uno entenderme

EN: I got kids, I got friends
ES: Tengo hijos, tengo amigos

EN: Only difference between me and you is I don’t care bout this benz
ES: Sólo la diferencia entre usted y me es que indiferente combate este benz

EN: I care about Will he was dying and he needed me
ES: Me preocupa Will él estaba muriendo y que me necesitaba

EN: I care about the Grammy they gave Missy they cheated me
ES: Me preocupa el Grammy dieron Missy me engañaron

EN: But they cheated Drake, they cheated Justin Bieber
ES: Pero engañó Drake, engañaron a Justin Bieber

EN: Guess America don’t like Canada we some f-ckin heathens
ES: Supongo que América no gusta Canadá tenemos algunos paganos f ckin

EN: Game can’t watch his mouth thats why his daddy beat him
ES: Juego no puede ver sus thats de boca porque su papá lo golpearon

EN: Same mouth made him millions and now his daddy need him
ES: Misma boca le hizo millones y ahora su papá lo necesita

EN: Finally got a black president look at how they treat him
ES: Finalmente consiguió un Presidente negro mirar cómo le tratan

EN: Kids starvin in Africa why only Oprah feed them?
ES: Niños starvin en África por qué sólo Oprah alimentarlos?

EN: What happened to the music that I know
ES: ¿Qué pasó con la música que conozco

EN: I miss it, U2 I guess we feel like Bono
ES: Echo de menos, supongo que nos sentimos como Bono de U2

EN: [Game: Verse 2]
ES: [Juego: verso 2]

EN: The living, the dead
ES: Los vivos, los muertos

EN: These Dre beats, my head
ES: Estas pulsaciones de Dre, mi cabeza

EN: My life, featuring Wayne
ES: Mi vida, con Wayne

EN: That was Jayceon, this is Game
ES: Fue Jayceon, esto es juego

EN: Adjacent to the fame aint chasing a damn thing
ES: Adyacente a la fama aint persiguiendo una maldita cosa

EN: So tonight let all of your pain be champagne
ES: Así que esta noche sea todo su dolor Champaña

EN: I cant tame my killers but I can tell them chill
ES: No puedo dominar la mis asesinos, pero puedo decirles chill

EN: I might give you a pass depending how I feel
ES: Podría darle un pase dependiendo de cómo me siento

EN: The bi polar bear
ES: El oso polar bi

EN: They said the end of the World is comin I know it’s here
ES: Dijeron que el fin del mundo es comin sé que está aquí

EN: Cuz California cold this year
ES: Cuz fría de California este año

EN: Detox, R.E.D
ES: Desintoxicación, R.E.D

EN: MC’s dead
ES: MC s muerto

EN: Kill them softly like Lauren Hill
ES: Matarlos suavemente como Lauren Hill

EN: Skin heads goin K-K-Krazy cuz a n-gga in a foreign wheel
ES: Jefes goin K-K-Krazy cuz un n-gga en una rueda de extranjera de la piel

EN: We all born to die, some of us born to kill
ES: Todos hemos nacido para morir, algunos de nosotrosnacido para matar

EN: If that don’t wake you up I hope tomorrow morning will
ES: Si no despierta espero mañana por la mañana

EN: [Yelawolf: Verse 3]
ES: [Yelawolf: versículo 3]

EN: Never I thought I’d see the day when I, would roll up in the parking lot
ES: Nunca pensé que vería el día cuando podría resumir en el estacionamiento

EN: And having people comin up to me for a photograph of the shit I talk about
ES: Y tener gente comin a mí para una fotografía de la mierda voy hablar

EN: Yela can I get an autograph Alabama so proud that we just can’t wait
ES: Yela puedo conseguir un autógrafo de Alabama tan orgulloso que simplemente no podemos esperar

EN: Congrats on the Shady deal, any news on the release date?
ES: ¿Felicidades en el negocio turbio, cualquier noticia sobre la fecha de lanzamiento?

EN: I told them what I can, shake another hand sign another autograph it’s cool
ES: Les dije lo que puedo, agitar a mano otro signo otro autógrafo lo es cool

EN: Got fans gettin inked up, they de-cater to me I love you too
ES: Tiene ventiladores gettin entintados hasta, de-cater a mí te amo demasiado

EN: Got 3000 too, the spirit of rock and roll
ES: Tiene 3000 demasiado, el espíritu del rock and roll

EN: Long barrell .38 loaded I’m John Wayne in Geronimo
ES: Largo barrell.38 cargado soy John Wayne en Geronimo

EN: So I dont really know whats got some these p-ssies panties in a ball
ES: Así que realmente no sé cuál es algunos consiguió estas bragas ssies p en una bola

EN: Cuz I never done shit but get better and believin’ in God
ES: Cuz yo nunca mierda pero sale mejor y believin'en Dios

EN: And leavin’ my mom at 15 with a dream and a cross
ES: Y leavin' mi mamá a los 15 con un sueño y una Cruz

EN: A cross that I didn’t see until I was nailed to it for believin’ at all
ES: A Cruz que no veo hasta fui clavado a ella para believin'a todos

EN: That I could ever be accepted the way I saw it
ES: Que nunca pude aceptó el camino lo vi

EN: I mean I knew it would be hard but really come on yall
ES: Quiero decir que sabía que podría ser duro pero realmente enciende yall

EN: Oh I’m a redneck? F-CK YOU tatted on my neck
ES: ¿Oh soy un redneck? F-CK le tatted en mi cuello

EN: I’ll sip high life in a can at the grammys now add that to my rep
ES: Te sip de high life en una lata en los grammys ahora que añadir a mi rep

EN: Bitch!
ES: ¡Perra!