Artist: 
Search: 
Game - Pushin' It (feat. T.I. & Rob Brent Brentin Thicke) lyrics (French translation). | [Robin Thicke]
, Do it by the touch
, [The Game]
, Remember Camron first year
, think it was horse...
04:23
Reddit

Game - Pushin' It (feat. T.I. & Rob Brent Brentin Thicke) (French translation) lyrics

EN: [Robin Thicke]
FR: [Robin Thicke]

EN: Do it by the touch
FR: Faites-le par le toucher

EN: [The Game]
FR: [The Game]

EN: Remember Camron first year
FR: Rappelez-vous Camron première année

EN: think it was horse and carriage
FR: pense qu'il était le cheval et le transport

EN: but I aint talkin’ marriage
FR: mais je Ain't Talkin 'mariage

EN: I’m talking 14 carrots
FR: Je parle de 14 carottes

EN: I aint talkin tiffany
FR: Je Ain't Talkin tiffany

EN: cause I aint talking industry
FR: parce que je ne parle pas de l'industrie

EN: I’m talking in the streets
FR: Je parle dans les rues

EN: twin Bentleys
FR: Bentleys jumeaux

EN: I’m tryin’ to be what you mentally before physically
FR: J'essaye d'être ce que vous mentalement avant de physique

EN: I’m physically before mentally, just remember me
FR: Je suis physiquement avant mentalement, il suffit de se souvenir de moi

EN: for you I let that thing sing like a symphony
FR: pour vous je laisse chanter chose que comme une symphonie

EN: (?) nancy and Micky and Malery
FR: (?) Nancy et Micky et Malery

EN: we meant to be
FR: nous avons conçu pour être

EN: never been a trick I do the shopping for the both us
FR: jamais été un truc je fais les courses pour les deux nous

EN: send shots at the vultures
FR: Envoyer coups de feu sur les vautours

EN: in these Marc Jacob loafers
FR: dans ces fainéants Jacob Marc

EN: and I’m saying
FR: et je dis

EN: you gon let me see something
FR: tu vas me faire voir quelque chose

EN: stop playin
FR: arrêter playin

EN: I didn’t know it was like that, God-damn
FR: Je ne savais pas qu'il était comme ça, Dieu maudit

EN: you bring the LL out a n-gga
FR: vous apporter les LL un n-GGA

EN: the Louie V the Burken the Chanel out a n-gga
FR: V Louie l'Burken l'Chanel un n-GGA

EN: (?) 12 out a n-gga so you know what time it is
FR: (?) 12 un n-GGA vous savez quelle heure il est

EN: I’m bout to call the realtor
FR: Je suis sur d'appeler l'agent immobilier

EN: yo ma, where you tryna live
FR: Yo Ma, où vous tryna vivre

EN: [Robin Thicke]
FR: [Robin Thicke]

EN: Pushin it your lips
FR: Pushin il vos lèvres

EN: cause my drug is your kiss
FR: la cause de mon médicament est ton baiser

EN: I’m pushin it your body
FR: Je le pushin votre corps

EN: (?) that you need
FR: (?) Que vous avez besoin

EN: I’m pushin it back door
FR: Je le pushin porte arrière

EN: I’ma elevate ya to the top floor
FR: Je suis ya élever à l'étage supérieur

EN: I’m pushin’ it need a rush
FR: Je suis Pushin 'elle besoin d'une ruée vers l'

EN: (?)
FR: (?)

EN: [T.I]
FR: [TI]

EN: What’s happnin’ mami what you doin’ you supposed to be
FR: Quoi de happnin «mami ce que tu fais tu censé être

EN: Livin’ in a lap of luxury so you should go with me
FR: Livin 'dans une tour de luxe alors vous devez venir avec moi

EN: I’m openly excited spend the night I bet u like it
FR: Je suis ouvertement heureux de passer la nuit, je parie u comme il

EN: Do with it whatever you like it don’t matter just dont bite it
FR: Faites-en ce que vous voulez cela ne fait pas mordre juste ne

EN: you see that feeling when you met me well you shouldn’t fight it
FR: vous voyez ce sentiment quand vous m'avez rencontré et il ne faut pas le combattre

EN: They said you and I are more than worth a try so don’t deny it
FR: Ils ont dit que vous et moi sommes plus la peine d'essayer il ne faut pas le nier

EN: See i’m king like Leonidas (king of sparta) dress your hands with the brightest stones
FR: Voyez que je suis roi comme Leonidas (roi de Sparte) robe vos mains avec les pierres brillantes

EN: Known the man when your mans pockets on a diet
FR: Connu l'homme quand votre Mans poches sur un régime alimentaire

EN: Walk you in this presidential out that doublin’ the Hyatt
FR: Marchez-vous dans ce que les présidentielles doublin «le Hyatt

EN: Big money talkin’, all broke n-ggas be quiet
FR: talkin argent Big », tous rompu n-GGAS être tranquille

EN: It don’t matter how we feel all what matters is how we live
FR: Il n'a pas d'importance ce que nous ressentons tous ce qui importe est de savoir comment nous vivons

EN: Don’t listen to his opinion until he stack a couple mil
FR: Ne pas écouter son avis jusqu'à ce qu'il la pile d'un mil couple

EN: But until then feels free to come chill
FR: Mais jusque-là se sent libre de se détendre

EN: And my crib in the hills set back and kick off your heels
FR: Et mon lit dans les collines en retrait et le coup d'envoi vos talons

EN: Say you never seen a pad with a view so ill
FR: Dites-vous jamais vu un bloc avec une vue si mal

EN: or receive so much pleasure that you couldn’t hold still
FR: ou de recevoir autant de plaisir que vous ne pouviez pas rester immobile

EN: We’ll until…
FR: Nous allons jusqu'au ...

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: [Bridge - Robin Thicke]
FR: Bridge [-] Robin Thicke

EN: Straight to the Penthouse, Elevate
FR: Directement à l'Attique, Elevate

EN: let me put my hands on your w-w-waiste
FR: Permettez-moi de mettre mes mains sur votre ww-waiste

EN: let me take a second, let me take it in
FR: Permettez-moi de prendre une seconde, permettez-moi de la prendre en

EN: you can run that game all night
FR: vous pouvez exécuter ce jeu toute la nuit

EN: but you know I w-w-win
FR: mais tu sais que je ww-gagnant

EN: let me take a second, let me take it in
FR: Permettez-moi de prendre une seconde, permettez-moi de la prendre en

EN: you can run that game all night
FR: vous pouvez exécuter ce jeu toute la nuit

EN: but you know I w-w-win
FR: mais tu sais que je ww-gagnant

EN: I am Superman, I’m supercool
FR: Je suis Superman, je suis supercool

EN: I’m in the air, all over you
FR: Je suis dans l'air, tout vous

EN: I am Superman, I’m supercool
FR: Je suis Superman, je suis supercool

EN: I’m in the air, all over you
FR: Je suis dans l'air, tout vous

EN: [The Game]
FR: [The Game]

EN: I let your friends talk bad about you
FR: Je laisse à vos amis de vous parler mauvaise

EN: I didn’t lisso (listen)
FR: Je n'ai pas lisso (écouter)

EN: behind your back calling you a H to the Izzo
FR: derrière votre dos, vous appelez un H à la Izzo

EN: I apologise lay your head on the pillow
FR: Je m'excuse poser votre tête sur l'oreiller

EN: Mr and Mrs Smith and we can have a little Willow
FR: M. et Mme Smith, et nous pouvons avoir un peu Willow

EN: she can shave the sides put a couple lines in it
FR: elle peut se raser les côtés mettre quelques lignes dans ce

EN: and we can have spitzers put a couple limes in it
FR: et nous pouvons avoir Spitzer poser quelques limes en elle

EN: throw a Bar Mitzvah put a couple dimes in it
FR: lancer une Bar Mitzvah mettre un dix sous de couple dans ce

EN: she go see a Drake show but never out of line with it
FR: elle aller voir un spectacle de Drake mais jamais hors de la ligne avec lui

EN: so very chance I get n-gga I’m in it
FR: tellement chance que j'obtiens n-GGA je suis dedans

EN: deep sea diving trying to see what I can find in it
FR: plongée sous-marine en essayant de voir ce que je peux y trouver

EN: so its mine illy and thats a Porsche aint it
FR: si sa mine illy et thats une Porsche n'est-il pas

EN: so picture that and have Andy Warhol paint it
FR: de sorte que l'image et d'Andy Warhol peindre

EN: I’m a rude boy so Imma go get it up
FR: Je suis un rude boy alors Imma aller le chercher jusqu'à

EN: Rihanna post Chris Matt Kemp
FR: Rihanna Chris post Matt Kemp

EN: baby this is us
FR: bébé ce qui nous est

EN: so talk to me
FR: afin de me parler

EN: have you ever been to Cannes
FR: Avez-vous déjà été à Cannes

EN: yeah South of France next stop Japan
FR: ouais Sud de la France prochain arrêt du Japon

EN: lets go…
FR: laisse aller ...

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: [End]
FR: ] [Fin