Artist: 
Search: 
Game - It's Okay (One Blood) lyrics (French translation). | Dre, I see dead people
, 
, Blood, Blood, Blood, Blood-Blood-Blood [x3]
, 
, Yo, Dre
, Thought I was...
04:33
video played 1,843 times
added 7 years ago
Reddit

Game - It's Okay (One Blood) (French translation) lyrics

EN: Dre, I see dead people
FR: Dre, je vois des gens morts

EN: Blood, Blood, Blood, Blood-Blood-Blood [x3]
FR: Sang, du sang, du sang, du sang-sang-sang [x3]

EN: Yo, Dre
FR: Yo, Dre

EN: Thought I was Dead
FR: Je croyais mort

EN: West coast
FR: Côte Ouest

EN: One blood [x4]
FR: Un sang [x4]

EN: [Verse 1]
FR: [Couplet 1]

EN: I'm the Doctor's Advocate, nigga dre shot ya
FR: Je suis l'avocat du docteur, dre nigga ya shot

EN: Brought me back from the dead, that's why they call him the doctor
FR: m'a ramené d'entre les morts, c'est pourquoi on l'appelle le médecin

EN: The (after)'math don't drop them
FR: Les mathématiques (après) «ne pas les laisser tomber

EN: And 50 ain't rockin' with him
FR: Et 50 n'est pas rockin 'avec lui

EN: No more, IT'S OKAY, I get it poppin'
FR: Pas plus, ça va, je le faire sauter'

EN: Whole club rockin'
FR: rockin club entier'

EN: Like a '64 impala
FR: Comme un impala '64

EN: Drink Cris, throw it up
FR: Buvez Cris, Throw It Up

EN: Call the shit hydraulics
FR: Appel de l'hydraulique merde

EN: Then piss in the cup
FR: Puis pisse dans la tasse

EN: Call the shit hypnotic
FR: Appel de la merde hypnotique

EN: I bleed Compton
FR: Je saigne Compton

EN: Spit crack and shit chronic
FR: Cracher le crack et de la merde chroniques

EN: And you new niggas ain't shit
FR: Et vous niggas nouvelle n'est pas la merde

EN: But new niggas
FR: Mais niggas nouvelles

EN: Bathing Ape shoe niggas
FR: niggas de baignade chaussures Ape

EN: I'm talkin' to you, nigga
FR: Je parle de vous, nigga

EN: Bouncin' in the '64 throwin' up West side, man
FR: Bouncin dans le throwin '64 'jusqu'à côté de l'Ouest, l'homme

EN: Sellin' another 5 million albums, YES I AM
FR: Sellin'5 millions d'albums, oui je suis

EN: Fresh like damn
FR: Frais comme damn

EN: This nigga did it again
FR: Ce mec il l'a fait à nouveau

EN: A hundred thousand on his neck, L.A. above the brim
FR: Une centaine de milliers sur son cou, LA-dessus du bord

EN: Inside the lambo (rghini) in the shotgun with Snoop
FR: L'intérieur de la lambo (rghini) dans le fusil de chasse avec Snoop

EN: What would the motherfuckin' West coast be without one crip and (one Blood)
FR: Qu'est-ce que la côte ouest de la putain'être sans un crip et (One Blood)

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: One blood [x4]
FR: Un sang [x4]

EN: Blood, Blood, Blood, Blood-Blood-Blood [x3]
FR: Sang, du sang, du sang, du sang-sang-sang [x3]

EN: One blood [x4]
FR: Un sang [x4]

EN: [Verse 2]
FR: [Couplet 2]

EN: I'm from the West side of the '64 Impala
FR: Je suis du côté ouest de l'Impala '64

EN: Where niggas say "Where you from" we'll never say "Holla"
FR: Lorsque négros disent: «Où vous de« nous ne disons jamais «Holla»

EN: Bandanna on the right side
FR: Bandana sur le côté droit

EN: Gun on the left side
FR: Gun sur le côté gauche

EN: Niggas in New York, know how to throw up the West side
FR: Niggas à New York, de savoir comment lancer le côté ouest

EN: Word to Eazy
FR: Word à Eazy

EN: I'm so ill, believe me
FR: Je suis si mal, croyez-moi

EN: I made room for Jeezy
FR: J'ai fait de la place pour Jeezy

EN: But the rest of you niggas better be glad you breathin'
FR: Mais le reste d'entre vous niggas mieux être heureux que vous ayez Breathin '

EN: All i need is one reason
FR: All I Need est une des raisons

EN: I'm the king, and Dre said the West coast need me
FR: Je suis le roi, et Dre a dit la côte ouest besoin de moi

EN: I don't know why you niggas keep tryin' me
FR: Je ne sais pas pourquoi vous niggas Keep Tryin 'me

EN: Everybody knows I'm the heir to the Aftermath dynasty
FR: Tout le monde sait que je suis l'héritier de la dynastie Aftermath

EN: And I ain't gotta make shit for the club
FR: Et je ne dois pas faire chier pour le club

EN: What DJ gonna turn down the .38 snub?
FR: Qu'est-ce DJ va baisser le camouflet 0,38?

EN: You 38 and you still rappin' uh
FR: Vous 38 et vous avez encore Rappin 'uh

EN: I'm 26 nigga, so is the dubs
FR: J'ai 26 nigga, de même que le doublage

EN: On the '07 Hummer
FR: Sur le Hummer '07

EN: Hop out with no bodyguards
FR: Hop avec pas de gardes du corps

EN: When the chronic smoke clear all you see is (one Blood)
FR: Quand la fumée chroniques clairement tout ce que vous voyez est (One Blood)

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: One blood [x4]
FR: Un sang [x4]

EN: Blood, Blood, Blood, Blood-Blood-Blood [x3]
FR: Sang, du sang, du sang, du sang-sang-sang [x3]

EN: One blood [x4]
FR: Un sang [x4]

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: I ain't got beef with 50, no beef with Jay
FR: Je n'ai pas le boeuf avec 50, pas de boeuf avec Jay

EN: What's beef when you gettin' head in the 6-tray?
FR: Qu'est-ce que quand la tête de boeuf que vous Gettin 'dans le 6-bac?

EN: And the double game chain, I keep 'em on display
FR: Et la chaîne de double jeu, je garde 'em sur l'affichage

EN: Black T-shirt, so all you see is the A (aftermath)
FR: T-shirt noir, tout ce que vous voyez est le A (suite)

EN: Turn on the TV, and all you see is the A (aftermath)
FR: Allumez le téléviseur, et tout ce que vous voyez est le A (suite)

EN: You niggas better make up a dance and try to get radio play
FR: Vous niggas mieux faire une danse et essayer d'obtenir pièce radiophonique

EN: Keep on snappin' your fingers, I ain't going away
FR: Gardez sur votre Snappin 'doigts, je ne va pas disparaître

EN: I don't regret what I spit, cause I know what I say
FR: Je ne regrette pas ce que je crache, parce que je sais ce que je dis

EN: And niggas keep talkin' about me, they don't know when to stop
FR: Et niggas garder talkin 'autour de moi, ils ne savent pas quand arrêter

EN: I got the Louis Vuitton belt buckle, holdin' the glock
FR: J'ai obtenu la ceinture Louis Vuitton boucle m'accroche le glock

EN: No beam, no silencer, I know when to pop
FR: Aucun faisceau, pas de silencieux, je sais quand à la pop

EN: Wait 'til Lil' Jon come on and left off a shot
FR: Attendez Jon 'til Lil' s'allume et laissé un coup de feu

EN: I have the number 1 billboard spot
FR: J'ai place billboard numéro 1

EN: Niggas stepped on my fingers, and I climb right back to the top
FR: Niggas a marché sur mes doigts, et je grimpe tout de suite vers le haut

EN: I'm BIG, I'm Cube, I'm NaS, I'm 'Pac
FR: Je suis grand, je suis Cube, je suis NaS, Je suis'Pac

EN: This ain't shit but a warnin' 'til my album drop
FR: Ce n'est pas la merde mais 'til un warnin' ma goutte d'albums

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: One blood [x4]
FR: Un sang [x4]

EN: Blood, Blood, Blood, Blood-Blood-Blood [x3]
FR: Sang, du sang, du sang, du sang-sang-sang [x3]

EN: One blood [x8]
FR: Un sang [x8]

EN: Blood, Blood, Blood, Blood-Blood-Blood [x3]
FR: Sang, du sang, du sang, du sang-sang-sang [x3]

EN: One blood [x4]
FR: Un sang [x4]