Artist: 
Search: 
Game - 400 Bars lyrics (Italian translation). | this is part one:
, Its been a long time,
, get re acquainted with the world famous,
, you know how...
20:49
video played 5,277 times
added 8 years ago
Reddit

Game - 400 Bars (Italian translation) lyrics

EN: this is part one:
IT: questa è una parte:

EN: Its been a long time,
IT: Il suo passato di tempo,

EN: get re acquainted with the world famous,
IT: ottenere ri conoscenza con la famosa,

EN: you know how on point my aim is,
IT: si sa come sul punto il mio obiettivo è,

EN: long range snipers, clash of the titans,
IT: cecchini lungo raggio, scontro tra titani,

EN: chrome pipin?, in this 300 like leonidas
IT: Pipin cromo?, in questo 300 come Leonidas

EN: snob in the bubble goose?, ridin down the interstate,
IT: l'oca snob in bolla?, ridin le interstatali,

EN: When fiends put the needles in they arm and let ‘em penetrate,
IT: Quando demoni mettere gli aghi nel braccio e si lascia 'em penetrare,

EN: Leanin sideways wit my fitted straight,
IT: Leanin spirito montato lateralmente il mio diritto,

EN: Them 27s on point the paint job a new york minute late,
IT: 27s su punto la verniciatura un minuto di New York in ritardo,

EN: (Check my audible? no clouds in my stones)
IT: (Controllare il mio udibile? Nessuna nube nel mio pietre)

EN: Projects ringin, standin by the corner store,
IT: Progetti ringin, in piedi dal negozio all'angolo,

EN: Two glocks on me bang bang if you want a war,
IT: Due glocks su di me bang bang, se si desidera la guerra,

EN: That was ’05, now we bought an honest tour,
IT: Quello era '05, ora abbiamo comprato un tour onesto,

EN: Screamin out thug life, porn belt be on ya whore,
IT: vita fuori Screamin delinquente, porno cintura essere il ya puttana,

EN: Money im involved wit it, wake up and ball wit it,
IT: Denaro spirito im coinvolta, sveglio e lo spirito palla,

EN: Coke weed its all wit it, uncut raw wit it,
IT: Coca-Cola erba tutto il suo ingegno, spirito non tagliati prime di cui,

EN: Chop bricks, take trips OT,
IT: mattoni Chop, fare gite OT,

EN: before I had a goatee,
IT: prima ho avuto un pizzetto,

EN: I used to bag the OZ,
IT: Ho usato per la borsa OZ,

EN: (Yeah, Fresh Scale Nigga, wuddup Ghost),
IT: (Sì, Fresh Scala Nigga, Ghost wuddup),

EN: Then stash em by the Oak Tree, move it by the coke leaf,
IT: Poi stash em dalla Quercia, spostarlo dalla foglia di coca,

EN: Drama let the llama Knick niggas like Charles Oakley,
IT: Drammatico lasciare il lama Knick niggas come Charles Oakley,

EN: Nigga don’t insult me, ill banana boat,
IT: Nigga non mi offendete, banana boat malato,

EN: B-R-C-K-S’s, and stuff em in the Lexus,
IT: BRCKS, e em roba in Lexus,

EN: im sittin fat like Precious, craze up on the necklace,
IT: sittin grasso IM come Preziosi, mania sulla collana,

EN: and I keep them clips on the dresser,
IT: e li tengo clip sul comò,

EN: Yessuh, im bout to ball, Louie bag the fuckin mall,
IT: Yessuh, im bout a palla, sacchetto di Louie il centro commerciale fuckin,

EN: Bitches, Money, and Fast Cars, nigga I want it all,
IT: Auto Bitches, Denaro, e Fast, negro voglio tutto,

EN: (Yeah, word to my kids nigga I want it all),
IT: (Sì, la parola al mio nigga ragazzi voglio tutto),

EN: Nascar game, why the fuck would I stall,
IT: gioco Nascar, perchè cazzo dovrei stallo,

EN: Im the franchise nigga Chris Fuckin Paul,
IT: Im il franchising nigga Fuckin Chris Paul,

EN: Empty out the cannon hit ya bitch you the truck and all,
IT: Svuotare il cannone ha colpito ya cagna che il camion e tutti,

EN: Withdraw 200 thousand, and then fuck it off,
IT: 200 mila ritirarsi, e poi cazzo fuori,

EN: King of the hill, got a dime bitch cutting raw,
IT: Re della collina, ha una cagna centesimo taglio crudo,

EN: She bagged the last nigga unzipped, she sucked it soft,
IT: Ha insaccato il nigga ultimo decompresso, ha succhiato morbida,

EN: Black Superman yeah, Im above the law,
IT: Black Superman yeah, Im sopra della legge,

EN: Ill put this hollow tip a quarter inch above ya jaw,
IT: Ill mettere questa antenna cava un quarto di pollice sopra ya mascella,

EN: (Eat out a fuckin straw),
IT: (Mangiare fuori un cazzo di paglia),

EN: Blondfold ya bitch, toss her in the trunk,
IT: Blondfold ya cagna, il suo lancio nel bagagliaio,

EN: After the first 48 that bitch smellin like a skunk,
IT: Dopo i primi 48 che smellin cagna come una puzzola,

EN: It’s a rap I rap when I rap da punk,
IT: E 'un rap rap io quando ho punk da rap,

EN: Throw me in da game module and tell em wrap the bunks,
IT: Throw me in modulo da gioco e raccontare em avvolgere le cuccette,

EN: The breakfast club nigga, no captain crunch,
IT: Il club nigga colazione, nessun scricchiolio capitano,

EN: This for my dog niggas that eat cats for lunch,
IT: Questo per il mio cane negri che mangiano i gatti per il pranzo,

EN: Im hungry, like I aint trapped in months,
IT: Im affamato, come se non è intrappolata da mesi,

EN: So nigga act and stunt, my glock pack a punch,
IT: Quindi nigga atto e acrobazia, il mio pacco Glock un pugno,

EN: (Oh rockin heckla conch and seal ya pine box,)
IT: (Oh heckla conchiglia rockin e sigillo ya cassa di pino,)

EN: Leave ya head wrapped for months,
IT: Invia ya testa avvolta per mesi,

EN: While I pass the blunt,
IT: Mentre mi passa il smussato,

EN: To my niggas, we all rocked out,
IT: Per i miei negri, noi tutti ha scosso fuori,

EN: Whats up jigga,
IT: Whats up Jigga,

EN: Sometimes I be in BK wit Fab on the freeway,
IT: A volte devo stare in spirito Fab BK in autostrada,

EN: Lincoln Continental, and I copped it off of E-Bay,
IT: Lincoln Continental, e l'ho copped off di E-Bay,

EN: I pop cham like its my b-day,
IT: I Cham pop come il suo il mio b-day,

EN: Horsepower,
IT: Potenza,

EN: Under my hood like its a Olympic relay,
IT: Sotto il mio cofano come il suo un relè olimpico,

EN: My flow right on time, no delay,
IT: Il mio diritto di flusso in tempo, nessun ritardo,

EN: I raise a million dollars send it off to Chile,
IT: Alzo un milione di dollari che mandare in Cile,

EN: (Word to my red cross I don’t fuck wit red cross),
IT: (Word per la mia croce rossa non mi Fuck Wit croce rossa),

EN: im All Madden nigga EA,
IT: Tutte le im nigga Madden di EA,

EN: im in VA, money talks wit Dre and Pharell on 3-way,
IT: im in VA, denaro arguzia Dre colloqui e Pharell il 3-way,

EN: them 28’s, that’s my dj they spinnin shit,
IT: li 28's, che è il mio dj merda spinnin,

EN: when I took trips OT, I never rented shit,
IT: quando ho preso viaggi Testamento, non ho noleggiato merda,

EN: I just dropped and copped, and then I tinted shit,
IT: Ho appena lasciato cadere e copped, e poi ho colorato merda,

EN: Diddy and Mike X, im all about the benjamins,
IT: Diddy e Mike X, im tutto su The Benjamins,

EN: in it for the benefits, ill be down at 10 to 6,
IT: in esso per i vantaggi, mal essere fino al 10 a 6,

EN: tell em gimme a porterhouse, and some eggs benedict,
IT: raccontare em Gimme a Osteria, e alcuni benedetto uova,

EN: (damn that was good but im still hungry),
IT: (Maledizione che era buono, ma im ancora fame),

EN: and im livin it,
IT: e livin Im,

EN: ill be out in Venice shit,
IT: mal essere in merda Venezia,

EN: they say Weezy Jordan nigga im on my Pippen shit,
IT: dicono Weezy im nigga Giordania su mia merda Pippen,

EN: they say Drake Lebron im on my Mo Williams shit,
IT: dicono Drake im Lebron sulla mia merda Mo Williams,

EN: if TIP is Kobe then fuck it, im Derek Fisher shit,
IT: Se la punta è Kobe quindi fanculo, merda im Derek Fisher,

EN: long as im in in the startin 5, imma get it in,
IT: Finché im nel startin 5, Imma entrare,

EN: cause I promised the city of Compton I would get it in,
IT: Ho promesso a causare la città di Compton vorrei entrare,

EN: I was Outkasted Andre Benjamin,
IT: Ero Outkasted Andre Benjamin,

EN: Now I slide through with my Dominican women friend,
IT: Ora mi scorrere attraverso con il mio amico dominicano donne,

EN: (She like put no ceilins in, yeah),
IT: (Lei come non mettere in ceilins, yeah),

EN: Yoseppe hills? expensive wine, Pere Sill?
IT: Yoseppe colline? vino costoso, Pere Sill?

EN: It aint trickin I just spend money on cheap thrills,
IT: Non è trickin ho solo spendere soldi brividi a buon mercato,

EN: Big Phantoms, sweet wheels,
IT: Big Phantoms, ruote dolce,

EN: Backseat like a club make them bitches eat pills,
IT: Sedile posteriore come un club farli cagne pillole mangiare,

EN: Take Patron shots, til the purse with chrome glocks,
IT: Prendere i colpi Patron, finchè la borsa con glocks cromo,

EN: Jay Electronica, this a dome shot,
IT: Jay Electronica, questo un colpo cupola,

EN: So I had to steal it, nigga I had to kill em,
IT: Così ho dovuto rubare, negro ho dovuto uccidere em,

EN: I was the turtle in the race I made the rabbit feel it,
IT: Ero la tartaruga in gara ho fatto il coniglio si sente,

EN: (yeah, keep runnin nigga)
IT: (Sì, mantenere nigga runnin)

EN: house is by the subway, feel it through the projects,
IT: casa è la metropolitana, si sentono attraverso i progetti,

EN: come through to merchant your lock on a foreign object,
IT: attraversato da mercante tuo blocco su un oggetto estraneo,

EN: number 1 prospect the day that I was drafted,
IT: numero 1 prospettiva il giorno che mi è stata redatta,

EN: Aftermathmatic unleash the fuckin bastard,
IT: Aftermathmatic liberare il fottuto bastardo,

EN: Don’t respect none of you niggas get in the casket,
IT: Non rispettano nessuno di voi negri ottenere nel cofanetto,

EN: Talking wratches, never touched a fuckin automatic,
IT: wratches Parlare mai, toccato un cazzo automatico,

EN: Drama this is tragic, put it in the plastic,
IT: Questo dramma è tragica, metterla in plastica,

EN: 88 bars and run and throw em wit my other glasses,
IT: 88 bar e correre e lanciare spirito em i miei occhiali le altre,

EN: (Drama shoulda warned these niggas, I’m bout to kill em)
IT: (Shoulda Drama avvertito questi negri, sto per uccidere em)

EN: yeah, trash bag it, this is crap,
IT: Sì, il sacchetto di spazzatura, questa è merda,

EN: and I know you been feenin for this, come get ya packs,
IT: e so che sei stato feenin per questo, venire a prendermi ya confezioni,

EN: and I do it for the music nigga, fuck the plaques,
IT: e io lo faccio per la musica nigga, cazzo le placche,

EN: aint on no beef shit but its still , fuck the rats,
IT: non è in alcun merda manzo ma la sua ancora, fanculo i topi,

EN: and when I’m in New York I set a bunch of traps,
IT: e quando sono a New York, ho impostato una serie di trappole,

EN: put the cheese where they can see it and if ya stunt ya clap,
IT: Mettete il formaggio in cui possono vedere e se ya ya stunt battere le mani,

EN: catch em in the club, that’s when I stumble flat,
IT: catch em nel club, che quando inciampo piatto,

EN: nigga get up afta that, go get a fuckin bat,
IT: nigga alzarsi AFTA che, vai ottenere un pipistrello fuckin,

EN: (I tell you about these fuckin rats)
IT: (Ti dico di questi cazzo di ratti)

EN: they either snitch or bend over to catch,
IT: essi o spia o chinarsi per catturare,

EN: no matter how you look at it I hate fuckin rats,
IT: non importa come lo si guardi io odio i ratti cazzo,

EN: get my bottle and some rock and I twist the cap,
IT: ottenere la mia bottiglia e qualche roccia e mi torcere il cappuccio,

EN: sit back watch the NBA playoffs and roll a bat,
IT: sedersi guardare i playoff NBA e tira un pipistrello,

EN: yeah, real fat yeah, all I do is stack bread,
IT: yeah, yeah effettivo di grassi, non faccio altro che pila di pane,

EN: in the hood, on the wall, like a fuckin fathead,
IT: nella cappa, sulla parete, come un fottuto Fathead,

EN: two 9’s on ya back, Warren Sapp yeah,
IT: due 9 sulla schiena ya, yeah Warren Sapp,

EN: this my block, and you niggas cant track here,
IT: questo mio blocco, e voi negri traccia cant qui,

EN: (unless you wanna get clapped here, head wrapped yeah)
IT: (A meno che non si desidera ottenere batterono qui, la testa avvolta yeah)

EN: im killin niggas I should have a hundred tat tears,
IT: Killin im niggas dovrei avere un centinaio di lacrime tat,

EN: celebrate ya death, toast bottles and clap beers,
IT: celebrare ya morte, bottiglie di brindisi e birre battere le mani,

EN: its gon be a cold summer, come through like BURR,
IT: il suo essere gon un'estate fredda, attraversato come Burr,

EN: the red Phantom bullshit, the 25 steep curb,
IT: le stronzate rosso Phantom, i 25 frenare ripida,

EN: the beat insane, just blazed in this mothafucker,
IT: il ritmo folle, appena arso in questa mothafucker,

EN: the cars outside the Ks in this mothafucker,
IT: le auto al di fuori del Ks in questo mothafucker,

EN: I should let off a couple strays in this mothafucker,
IT: Dovrei lasciare fuori un paio randagi in questo mothafucker,

EN: Fuck that, tryna get laid in this mothafucker,
IT: Cazzo che, tryna scopare in questo mothafucker,

EN: (yo tell your friends, to get wit my friends)
IT: (Yo dire ai vostri amici, per ottenere con i miei amici)

EN: yeah, meet me in the parkin lot, license plate, Aftermath,
IT: sì, mi incontrano nel lotto parkin, targa, Aftermath,

EN: Screamin out fuck 50 wouldn’t snitch for half his cash,
IT: fuck out Screamin 50 non sarebbe spia per la metà del suo denaro,

EN: If he wasn’t such a bitch nobody woulda had to blast,
IT: Se egli non fosse un woulda nessuno cagna ha dovuto saltare,

EN: Still hes down in Jacksonville, don’t make me have to wrap ya jag,
IT: hes ancora giù a Jacksonville, non farmi avere per avvolgere ya jag,

EN: Cause I’d rather be in Sandro Pe im packin bad,
IT: Perchè preferisco essere in packin Sandro im Pe male,

EN: Wit bitches that speak French, how you say catch a cab,
IT: cagne Wit che parlano francese, come si dice prendere un taxi,

EN: I don’t trick Euros, I don’t trick pounds,
IT: Non mi trucco di euro, non mi trucco sterline,

EN: I bowlin ball bitches til I knock em all down,
IT: I Bowlin palla femmine fino a quando mi bussare em tutti verso il basso,

EN: (like the ’93 pac, I get around)
IT: (Come il pac '93, mi muovo)

EN: duffles by the stair case, crack by the back door,
IT: marinari dalla scalinata, crack dalla porta di servizio,

EN: navigate my way through the south, I used to track ho,
IT: navigare la mia strada attraverso il sud, io ho utilizzato per tenere traccia,

EN: all the way through Queens bridge, movin packs yo,
IT: tutto il percorso attraverso il ponte di Queens, movin confezioni yo,

EN: mighta lost a couple friends, but I got my gat though,
IT: mighta perso un paio di amici, ma ho ottenuto il mio gat, però,

EN: blast fo, my rap foes, could never stop my cash flow,
IT: esplosione per, rap miei nemici, non avrebbe mai potuto fermare il mio flusso di cassa,

EN: had a nike box of 100’s when I was in that rad fo,
IT: aveva una scatola di nike 100 di quando ero in quel rad per,

EN: but now I pull up in that truck, with the crash bar,
IT: ma ora mi tiro su in quel camion, con la barra di schianto,

EN: with the mad glow give you everything that you ask for,
IT: con il bagliore folle darvi tutto quello che si chiede,

EN: (sometimes, I could be a fuckin asshole)
IT: (A volte, potrei essere uno stronzo cazzo)

EN: in the bank with my mask off, look at this nigga AR,
IT: in banca con la mia maschera, dare un'occhiata a questo AR negro,

EN: don’t take ya fuckin mask off bitch empty out the cash drawer,
IT: non ya prendere maschera off fuckin cagna svuotare il cassetto,

EN: we on a suicide mission, but we don’t give a fuck,
IT: siamo in una missione suicida, ma noi non frega un cazzo,

EN: cause if we make it out, bigga house, bigga truck,
IT: perché se lo facciamo fuori, casa Bigga, camion Bigga,

EN: im in the strip club with a glock, nigga what,
IT: im in strip club con una Glock, nigga che cosa,

EN: gimme your bitch she got a cuter face and bigga butt,
IT: dammi la tua cagna ha ottenuto un viso carino e culo Bigga,

EN: I aint gon do shit but pour champagne on her,
IT: Non mi è gon do merda, ma versare champagne su di lei,

EN: Hit it from the back and watch half of the Laker game on her,
IT: Colpito da dietro e guardare la metà del gioco Laker su di lei,

EN: (don’t put that back on, too many cum stains on it)
IT: (Non mettere quella indietro, macchie di sperma troppe su di esso)

EN: runnin train on her, call Cartoon,
IT: treno che corre su di lei, chiamata Cartoon,

EN: have him tattoo my name on her, Startrack 2,
IT: lo hanno tatuaggio il mio nome su di lei, Startrack 2,

EN: you know what, fuck it, Aftermath 2,
IT: sai cosa, cazzo, Aftermath 2,

EN: put a little smoke around it,
IT: mettere un po 'di fumo intorno ad esso,

EN: then take it home and pound it,
IT: poi portarlo a casa e si libra,

EN: helicopter outside, nigga I’m surrounded,
IT: elicottero fuori, nigga sono circondato,

EN: had a spot in the jungle til the fuckin Feds found it,
IT: aveva una macchia nella giungla til i federali cazzo trovata,

EN: Mama ya son got a public announcement,
IT: Mama ya figlio ha preso un annuncio pubblico,

EN: I got 5 million in the walls and the couches,
IT: Ho avuto 5 milioni di muri e divani,

EN: (don’t even think about it we got cameras, dogs, and guns)
IT: (Non ci penso nemmeno abbiamo avuto telecamere, cani e fucili)

EN: ask Pepe he was there, he can vouch it,
IT: chiedere Pepe era lì, lo può garantire,

EN: he threw it in the trash can on some Oscar the Grouch shit,
IT: lo gettò nel cestino su alcuni la merda Oscar Grouch,

EN: a bunch of green popped out, time to re-route shit,
IT: un po 'di verde fuori è scoppiato, il tempo di merda ri-rotta,

EN: settle down in Mississippi, got a down south click,
IT: stabilirsi in Mississippi, ha ottenuto un click a sud,

EN: and my niggas like we aint know all about this,
IT: e il mio niggas come noi non è sapere tutto su questo,

EN: and any nigga ever snitch, got his fuckin mouth fixed,
IT: e ogni negro mai Boccino, ha ottenuto il suo cazzo di bocca fissa,

EN: you get 25, he get his fuckin throat slit,
IT: si ottiene a 25 anni ottiene la sua fessura fuckin gola,

EN: calm like Filet Mignon and throw him off the boat bitch,
IT: Calm Like Filet Mignon e fargli perdere la cagna barca,

EN: (I feed him to the sharks then dock the yacht)
IT: (I nutrirlo agli squali poi ancorare la barca)

EN: oil in the water damn the ocean so thick,
IT: olio in acqua dannato l'oceano così fitta,

EN: time to finish off these niggas on some trench coat shit,
IT: il tempo di finire questi negri su alcuni merda trench,

EN: it’s a drug war, real life Grand Theft,
IT: E 'una guerra alla droga, vero e proprio Grand Theft vita,

EN: catch you in the street, fuck you up and hit ya man next,
IT: prenderti in strada, si cazzo e ya colpire l'uomo accanto,

EN: come through on some retarded shit, just brand text,
IT: attraversato su una certa merda ritardato, solo testo di marca,

EN: where my dogs at tell em im crazier than dmx,
IT: dove i miei cani a dire im em pazza di DMX,

EN: lazier than Chinese eyes, when im puffin that,
IT: più pigri rispetto agli occhi cinesi, quando pulcinella im che,

EN: blueberry I aint talking where the muffins at,
IT: mirtillo non mi sta parlando dove i muffin a,

EN: (roll up some sour diesel and some more nigga)
IT: (Rotoli in su alcuni diesel aspro e qualche negro di più)

EN: I split open a dutch, then im stuffin that,
IT: Ho diviso aprire un olandese, poi stuffin im che,

EN: You should get a flight to California come fuck with that,
IT: Si dovrebbe prendere un volo per venire in California cazzo con questo,

EN: That’s all you go ahead, hop in the truck with that,
IT: È tutto quello che si va avanti, salta sul camion con quello,

EN: Take it down to Cashville and hit Yung Buck with that,
IT: Prendere in giù a Cashville e colpire con Yung Buck che,

EN: Don’t bring nothing back border patrol cuffin that,
IT: Non portare nulla di nuovo cuffin pattuglia di confine che,

EN: I aint tryna see the pen I’d have to get my knuckles wrapped,
IT: Io non tryna vedere la penna che avrei dovuto ottenere la mia nocche avvolto,

EN: I wake up real early, keep lunchin fags,
IT: Mi sveglio presto reale, mantenere froci lunchin,

EN: This shit easy you rap niggas my punchin bags,
IT: Questa merda rap facile voi negri mie borse punchin,

EN: (I got some combinations nigga Pacquiao shit)
IT: (Ho avuto qualche nigga combinazioni Pacquiao merda)

EN: talking bout you poppin Tags, talking bout you poppin Crys,
IT: parlando Bout You Tag poppin, parlando bout voi Crys poppin,

EN: where you get it poppin at, nigga you aint poppin shit,
IT: dove Get It Poppin a, negro non è poppin merda,

EN: but an Ex pill, as I turn the Lex wheels,
IT: ma una pillola Ex, mentre mi accingo le ruote Lex,

EN: I got a mean phantom very upset grill
IT: Ho ottenuto una media griglia fantasma molto turbato

EN: Tell her why you mad son that nigga pulled a fast one
IT: Dille perché figlio pazzo quel negro tirato un veloce uno

EN: You know who you are, when I see you, thats ya ass son
IT: Tu sai chi sei, quando ti vedo, ya thats figlio asino

EN: But im in the club, throwin shots like my last gun
IT: Ma im nel club, scatti throwin come la mia pistola scorso

EN: Its 2 oclock YERRR gotta make a cash run
IT: I suoi 2 YERRR oclock devo fare una corsa in contanti

EN: (Yo go get the truck from around the corner tell whack I'll meet him outsite)
IT: (Yo andare a prendere il camion da dietro l'angolo dire whack io lo incontro all 'aperto)

EN: Into the 7Eleven, bout to blast one, this nigga AR will not keep his fucking mask on
IT: Into the 7eleven, bout a saltare uno, questa AR negro non manterrà la sua maschera sul cazzo

EN: Deal wit it when we get to the crib you niggaz is whylin wait till we get to the crib
IT: wit Deal quando si arriva al presepe voi negri è whylin aspettare di arrivare al presepe

EN: To split this fuckin money up
IT: Per dividere questo denaro fuckin su

EN: Hit the block and dummy up
IT: Colpite il blocco e su manichino

EN: Shave the onion slice it down the middle, thats a tummy tuck
IT: Shave la cipolla a fettine nel mezzo, thats un addominoplastica

EN: Thats how we do it in Compton, fuck the police, defend my hood like a NHL goalie,
IT: Quello è come lo facciamo a Compton, fanculo la polizia, difendere il mio cappuccio come un portiere NHL,

EN: Sometimes its cold on these mothafuckin streets nigga
IT: A volte il suo freddo su queste strade nigga mothafuckin

EN: Iced out roly, and I still remember everything that Dre told me, red polo fleece, sippen on that OE
IT: Iced out Roly, e ricordo ancora tutto quello che Dre mi ha detto, polo felpa rossa, sippen su quel OE

EN: Never been in jail,cuz i never had a CO-D? do it juss like the OGs
IT: Mai stato in galera, perchè non ho mai avuto un Co-D? farlo Juss come gli OG

EN: Cut the impala in half, insert the gold D's
IT: Tagliare la impala a metà, inserire l'oro D's

EN: And bounce this mothafucka till it got a slow leak
IT: E questo figlio di puttana rimbalzo fino a che non ha una perdita lenta

EN: Flat bed pick it up, and you know me
IT: Letto Flat pick it up, e mi conosci

EN: Im goin with the car, all night, no sleep.
IT: goin Im con la macchina, per tutta la notte, senza sonno.

EN: (Gotta get this mothafucka back on the strip)
IT: (Non dobbiamo ottenere questo figlio di puttana indietro sulla striscia)

EN: Next day we in the red phantom, 4 deep
IT: Il giorno dopo noi del fantasma rosso, 4 profondo

EN: Kids runnin up to the car block off the whole street
IT: Bambini correndo fino alla macchina bloccare l'intera strada

EN: Its the ice cream man, like the old pete
IT: Il suo il gelataio, come il vecchio pete

EN: Cali like the Lions old line, its where da hoes be
IT: Cali come la linea vecchi leoni, dove la sua zappe da essere

EN: BC runnin shit like a nosebleed
IT: AC merda correndo come un sangue dal naso

EN: Dont get it confused the screw like codine
IT: Non averlo confuso la vite come Codine

EN: More swag then you niggaz from the show meet
IT: Più swag niggaz poi dallo spettacolo incontrare

EN: Thats ya bitch? Im bout to mack her like GOLDY
IT: Thats ya cagna? Im bout a Mack lei GOLDY come

EN: (Shit, together we can rule the world baby)
IT: (Shit, insieme possiamo governare il mondo del bambino)

EN: Blacked out cardiares, 4 seasons caviar, spray a lil diddy on it, that'll get they panties off
IT: cardiares ombreggiate, 4 caviale stagioni, spruzzare un Diddy lil su di esso, che ne ottengono mutandine

EN: Niggaz see me in the lobby lookin like danny soft
IT: Niggaz mi vede per lookin lobby come soft danny

EN: Catch me outside where I can let this fuckin cannon off
IT: Catch me fuori dove posso lasciare che questo cazzo di cannone off

EN: Su to the Wu, bet I'll let this cannon off, everything in the clip right where you standing dog
IT: Su per il Wu, scommetto che lascerò questo cannone off, tutto nel giusto clip in cui il cane in piedi

EN: Ride off in the Mazi, like can I ball?
IT: Ride Off in Mazi, come la palla posso?

EN: For the Bucks Im tryna get it like Brandon dog
IT: Per i Bucks Im tryna farlo come Brandon cane

EN: (Young Money Clearly NBA rookie of the year)
IT: (Young Money Chiaramente rookie NBA dell'anno)

EN: Im still standin tall, wish the Twin Towers was, take innocent lives, thats the type a shit a coward does
IT: Im ancora in piedi di altezza, vogliono le Torri Gemelle fu, prendere vite innocenti, thats il tipo di una merda non un codardo

EN: Im juss reminisin smokin on that sour blood, take a couple more hits and pass that shit around the bus
IT: Im Juss smokin reminisin a che il sangue acido, prendere un altro paio di colpi e passare quella merda in giro per il bus

EN: You cant tell me shit I done seen a thousand drugs, a hundred rounds and 10 drums thats a thousand slugs
IT: Non puoi dirmi merda che ho fatto visto un migliaio di droga, un centinaio di giri e 10 fusti di thats un migliaio di lumache

EN: One day I flipped the kitchen table found a bug, kept lookin found another one right around the subs
IT: Un giorno ho girato il tavolo della cucina trovato un bug, mantenuto lookin trovato un altro a destra in giro per i sub

EN: (AYO FEDs can you hear me?, God Damn)
IT: (AYO FED puoi sentirmi?, God Damn)

EN: I was takin a shit, then I seen one by the tub, feedin my fish its a wire right by the rug, dumb mothafuckas its not where they buyin drugs, thats solami in the kitchen that we fryin up
IT: Ero takin una merda, poi ho visto uno con la vasca, il mio pesce feedin suo diritto filo del tappeto, mothafuckas muta la sua non è dove la droga buyin, solami thats in cucina che ci fryin su