Artist: 
Search: 
Game - 400 Bars lyrics (French translation). | this is part one:
, Its been a long time,
, get re acquainted with the world famous,
, you know how...
20:49
video played 5,277 times
added 8 years ago
Reddit

Game - 400 Bars (French translation) lyrics

EN: this is part one:
FR: C'est la première partie :

EN: Its been a long time,
FR: Sa été une longue période,

EN: get re acquainted with the world famous,
FR: re connaissance avec le monde célèbre,

EN: you know how on point my aim is,
FR: vous savez comment sur point, mon but est,

EN: long range snipers, clash of the titans,
FR: tireurs d'élite de longue portée, le choc des titans,

EN: chrome pipin?, in this 300 like leonidas
FR: chrome pipin?, dans ce 300 comme leonidas

EN: snob in the bubble goose?, ridin down the interstate,
FR: snob dans l'OIE bubble?, ridin vers le bas de l'interstate,

EN: When fiends put the needles in they arm and let ‘em penetrate,
FR: Quand les démons mis les aiguilles dans leur bras et em laisser pénétrer,

EN: Leanin sideways wit my fitted straight,
FR: Leanin wit sur le côté de ma Quinte équipée,

EN: Them 27s on point the paint job a new york minute late,
FR: Les 27 s sur point le travail de peinture une new york minute de retard,

EN: (Check my audible? no clouds in my stones)
FR: (Vérifier mon audible? aucun nuage dans mes pierres)

EN: Projects ringin, standin by the corner store,
FR: Projets ringin, standin de magasin du coin,

EN: Two glocks on me bang bang if you want a war,
FR: Deux glocks me bang bang, si vous voulez une guerre,

EN: That was ’05, now we bought an honest tour,
FR: C'était ' 05, maintenant, nous avons acheté un tour honnête,

EN: Screamin out thug life, porn belt be on ya whore,
FR: Screamin sur la vie de voyou, ceinture porno être de suite ya putain,

EN: Money im involved wit it, wake up and ball wit it,
FR: Argent im impliqués it wit, wake up et ball, wit

EN: Coke weed its all wit it, uncut raw wit it,
FR: Coke weed son tout it wit, esprit brut non circonci,

EN: Chop bricks, take trips OT,
FR: Briques de hacher, faire des excursions en OT,

EN: before I had a goatee,
FR: avant j'avais une barbiche,

EN: I used to bag the OZ,
FR: J'ai utilisé pour le sac le OZ,

EN: (Yeah, Fresh Scale Nigga, wuddup Ghost),
FR: (oui, frais échelle Nigga, wuddup Ghost),

EN: Then stash em by the Oak Tree, move it by the coke leaf,
FR: Puis em de la cachette de l'arbre de chêne, déplacez-le de la feuille de coke,

EN: Drama let the llama Knick niggas like Charles Oakley,
FR: Drame laisse le Lama Knick niggas comme Charles Oakley,

EN: Nigga don’t insult me, ill banana boat,
FR: Nigga ne m'insulte, bateau de banane malade,

EN: B-R-C-K-S’s, and stuff em in the Lexus,
FR: B-R-C-K-S et em trucs dans la Lexus,

EN: im sittin fat like Precious, craze up on the necklace,
FR: im sittin gras comme précieux, engouement vers le haut sur le collier,

EN: and I keep them clips on the dresser,
FR: et je garde les clips sur la commode,

EN: Yessuh, im bout to ball, Louie bag the fuckin mall,
FR: Yessuh, im bout à boule, sac Louie le fuckin mall,

EN: Bitches, Money, and Fast Cars, nigga I want it all,
FR: Chiennes, argent et Fast Cars, nigga, je veux tout,

EN: (Yeah, word to my kids nigga I want it all),
FR: (oui, le mot à mon mec d'enfants, je veux tout),

EN: Nascar game, why the fuck would I stall,
FR: Jeu de NASCAR, pourquoi la baise serait j'ai caler,

EN: Im the franchise nigga Chris Fuckin Paul,
FR: Im la franchise nigga Chris FuckinPaul,

EN: Empty out the cannon hit ya bitch you the truck and all,
FR: Vider le coup de Canon ya salope vous le camion et tout,

EN: Withdraw 200 thousand, and then fuck it off,
FR: Retirer 200 mille et puis il fuck off,

EN: King of the hill, got a dime bitch cutting raw,
FR: Roi de la colline, a obtenu une salope sou coupe brute,

EN: She bagged the last nigga unzipped, she sucked it soft,
FR: Elle a mis en sac le dernier nigga décompressé, elle suçait il est doux,

EN: Black Superman yeah, Im above the law,
FR: Oui Black Superman, Im au-dessus des lois,

EN: Ill put this hollow tip a quarter inch above ya jaw,
FR: Ill mettre ce creux Astuce un quart de pouce ci-dessus qu'ya de la mâchoire,

EN: (Eat out a fuckin straw),
FR: (Manger à l'extérieur une putain de paille),

EN: Blondfold ya bitch, toss her in the trunk,
FR: Blondfold ya chienne, lui jeter dans le coffre,

EN: After the first 48 that bitch smellin like a skunk,
FR: Après les 48 premières que la chienne smellin comme un putois,

EN: It’s a rap I rap when I rap da punk,
FR: C'est un rap que le rap quand da punk, et le rap

EN: Throw me in da game module and tell em wrap the bunks,
FR: Me jeter dans le module de jeu da et dire enveloppe em les couchettes,

EN: The breakfast club nigga, no captain crunch,
FR: Le petit déjeuner club nigga, aucun capitaine crunch,

EN: This for my dog niggas that eat cats for lunch,
FR: Cela pour mes négros chien qui mange les chats pour le déjeuner,

EN: Im hungry, like I aint trapped in months,
FR: Im aint affamés, comme je l'ai pris au piège dans le mois,

EN: So nigga act and stunt, my glock pack a punch,
FR: Si Loi nigga et cascadeurs, mon glock pack un coup de poing,

EN: (Oh rockin heckla conch and seal ya pine box,)
FR: (Oh rockin heckla conque et joint ya boîte, de pin)

EN: Leave ya head wrapped for months,
FR: Quitter ya tête enveloppée pendant des mois,

EN: While I pass the blunt,
FR: Alors que je passe le blunt,

EN: To my niggas, we all rocked out,
FR: Pour mes négros, nous sommes tous secoué,

EN: Whats up jigga,
FR: Whats up jigga,

EN: Sometimes I be in BK wit Fab on the freeway,
FR: Parfois j'être dans l'esprit de BK Fab sur l'autoroute,

EN: Lincoln Continental, and I copped it off of E-Bay,
FR: Lincoln Continental et j'ai écopé hors E-Bay,

EN: I pop cham like its my b-day,
FR: Je pop cham comme sa mon b-day,

EN: Horsepower,
FR: Puissances en chevaux,

EN: Under my hood like its a Olympic relay,
FR: Sous mon capot comme il est un relais olympique,

EN: My flow right on time, no delay,
FR: Mon flux tout à l'heure, sans retard,

EN: I raise a million dollars send it off to Chile,
FR: Je lève 1 million de dollars envoyez-le au Chili,

EN: (Word to my red cross I don’t fuck wit red cross),
FR: (Mot à ma Croix Rouge je ne baise pas l'esprit de la Croix-Rouge)

EN: im All Madden nigga EA,
FR: im tous les Madden nigga EA,

EN: im in VA, money talks wit Dre and Pharell on 3-way,
FR: im VA, argent pourparlers wit Dre et Pharell sur 3 voies,

EN: them 28’s, that’s my dj they spinnin shit,
FR: les 28, c'est mon dj ils spinnin merde,

EN: when I took trips OT, I never rented shit,
FR: Quand j'ai pris des voyages OT, j'ai loué jamais de merde,

EN: I just dropped and copped, and then I tinted shit,
FR: J'ai juste laissé tomber et écopé, puisJ'ai teinté de merde,

EN: Diddy and Mike X, im all about the benjamins,
FR: Diddy et Mike X, im tout sur les benjamins,

EN: in it for the benefits, ill be down at 10 to 6,
FR: en elle pour les avantages, malades baisseraient à 05:50,

EN: tell em gimme a porterhouse, and some eggs benedict,
FR: dire em gimme un aloyau et quelques oeufs benedict,

EN: (damn that was good but im still hungry),
FR: (putain qui était bon mais je ne suis encore faim),

EN: and im livin it,
FR: et im livin

EN: ill be out in Venice shit,
FR: mal être dehors dans la merde de Venise,

EN: they say Weezy Jordan nigga im on my Pippen shit,
FR: ils disent Weezy Jordanie nigga im sur ma merde de Pippen,

EN: they say Drake Lebron im on my Mo Williams shit,
FR: ils disent im Drake Lebron sur ma merde de Mo Williams,

EN: if TIP is Kobe then fuck it, im Derek Fisher shit,
FR: Si la pointe est de Kobe puis fuck il, im Derek Fisher merde,

EN: long as im in in the startin 5, imma get it in,
FR: tant que les im dans le démarrage 5, imma l'obtenir

EN: cause I promised the city of Compton I would get it in,
FR: cause j'ai promis à la ville de Compton que je rentrais dedans,

EN: I was Outkasted Andre Benjamin,
FR: J'ai été Outkasted Andre Benjamin,

EN: Now I slide through with my Dominican women friend,
FR: Maintenant, je glisse à travers avec mon ami femmes dominicaines,

EN: (She like put no ceilins in, yeah),
FR: (Elle a ne mis comme aucun ceilins dans, oui),

EN: Yoseppe hills? expensive wine, Pere Sill?
FR: Yoseppe collines ? cher vin, filon-couche de Pere ?

EN: It aint trickin I just spend money on cheap thrills,
FR: Il n'est pas trickin j'ai juste dépenser de l'argent bon marché fait frémir,

EN: Big Phantoms, sweet wheels,
FR: Grands fantômes, roues douces,

EN: Backseat like a club make them bitches eat pills,
FR: Banquette arrière comme un club de faire les chiennes mangent des pilules,

EN: Take Patron shots, til the purse with chrome glocks,
FR: Prendre des photos, til le sac à main avec chrome glocks, de Patron

EN: Jay Electronica, this a dome shot,
FR: Jay Electronica, ceci un dôme tiré,

EN: So I had to steal it, nigga I had to kill em,
FR: J'ai donc dû voler, nigga, je devais tuer em,

EN: I was the turtle in the race I made the rabbit feel it,
FR: J'ai été la tortue dans la course, j'ai fait le lapin le sentir,

EN: (yeah, keep runnin nigga)
FR: (oui, gardez nigga runnin)

EN: house is by the subway, feel it through the projects,
FR: la maison est par le métro, le sentir à travers les projets,

EN: come through to merchant your lock on a foreign object,
FR: traversé au marchand votre verrou sur un objet étranger,

EN: number 1 prospect the day that I was drafted,
FR: perspective numéro 1 le jour où j'ai rédigé,

EN: Aftermathmatic unleash the fuckin bastard,
FR: Aftermathmatic libérer le bâtard putain,

EN: Don’t respect none of you niggas get in the casket,
FR: Aucun d'entre vous ne respectez pas niggas get dans le cercueil,

EN: Talking wratches, never touched a fuckin automatic,
FR: Parler wratches, jamais touché un fuckin automatique,

EN: Drama this is tragic, put it in the plastic,
FR: Drame, c'est tragique, mettez-le dans le plastique,

EN: 88 bars and run and throw em wit my other glasses,
FR: 88 bars et exécuteret jeter wit em autres mes lunettes,

EN: (Drama shoulda warned these niggas, I’m bout to kill em)
FR: (Drame devrait avez averti ces négros, que je suis à bout de tuer em)

EN: yeah, trash bag it, this is crap,
FR: Oui, poubelle sac il, c'est de la merde,

EN: and I know you been feenin for this, come get ya packs,
FR: et je sais que vous été feenin pour ce faire, venir get ya des packs,

EN: and I do it for the music nigga, fuck the plaques,
FR: et j'ai fais pour la musique négro, fuck les plaques,

EN: aint on no beef shit but its still , fuck the rats,
FR: la merde n'est pas sur le pas de boeuf mais son baiser encore, les rats,

EN: and when I’m in New York I set a bunch of traps,
FR: et quand je suis à New York j'ai mis un tas de pièges,

EN: put the cheese where they can see it and if ya stunt ya clap,
FR: mettre le fromage, où ils peuvent voir et si ya stunt ya clap,

EN: catch em in the club, that’s when I stumble flat,
FR: catch em dans le club, c'est quand je tombe plate,

EN: nigga get up afta that, go get a fuckin bat,
FR: Nigga levez-vous afta qui, aller chercher un bâton de putain,

EN: (I tell you about these fuckin rats)
FR: (Je vous parler ces rats putain)

EN: they either snitch or bend over to catch,
FR: ils snitch ou penchent pour attraper,

EN: no matter how you look at it I hate fuckin rats,
FR: peu importe comment vous le regardez, je déteste fuckin rats,

EN: get my bottle and some rock and I twist the cap,
FR: obtenir ma bouteille et quelques roches et je me tord la PAC,

EN: sit back watch the NBA playoffs and roll a bat,
FR: Asseyez-vous regardez NBA playoffs et rouler une chauve-souris,

EN: yeah, real fat yeah, all I do is stack bread,
FR: Oui, véritable graisse Oui, tout ce que je fais est pile pain,

EN: in the hood, on the wall, like a fuckin fathead,
FR: dans le capot, sur le mur, comme une putain-de-boule,

EN: two 9’s on ya back, Warren Sapp yeah,
FR: deux 9 sur toi en arrière, Warren Sapp Oui,

EN: this my block, and you niggas cant track here,
FR: Ce mon bloc et vous négros ne peut pas suivre ici,

EN: (unless you wanna get clapped here, head wrapped yeah)
FR: (sauf si vous voulez obtenir applaudi ici, la tête enveloppée Oui)

EN: im killin niggas I should have a hundred tat tears,
FR: im niggas killin je devrais avoir une centaine tat de larmes,

EN: celebrate ya death, toast bottles and clap beers,
FR: ya célébrer la mort, toast de bouteilles et applaudir les bières,

EN: its gon be a cold summer, come through like BURR,
FR: son gon être un rhume d'été, traversé comme BURR,

EN: the red Phantom bullshit, the 25 steep curb,
FR: les conneries de Phantom rouge, le trottoir raide 25,

EN: the beat insane, just blazed in this mothafucker,
FR: le rythme fou, juste flambé dans cette mothafucker,

EN: the cars outside the Ks in this mothafucker,
FR: les voitures à l'extérieur de la Ks dans cette mothafucker,

EN: I should let off a couple strays in this mothafucker,
FR: Je devrais laisser quelques individus égarés dans ce mothafucker,

EN: Fuck that, tryna get laid in this mothafucker,
FR: Baiser qui, tryna se faire baiser dans cette mothafucker,

EN: (yo tell your friends, to get wit my friends)
FR: (yo parlez-en à vos amis, pour obtenir l'esprit monamis)

EN: yeah, meet me in the parkin lot, license plate, Aftermath,
FR: Oui, me rencontrer dans le lot parkin, plaque d'immatriculation, séquelles,

EN: Screamin out fuck 50 wouldn’t snitch for half his cash,
FR: Screamin fuck 50 ne serait pas snitch pour la moitié de ses gains,

EN: If he wasn’t such a bitch nobody woulda had to blast,
FR: Si il n'était pas une telle salope, que personne n'aurait eu à faire sauter,

EN: Still hes down in Jacksonville, don’t make me have to wrap ya jag,
FR: Toujours hes vers le bas à Jacksonville, ne me fais pas dois encapsuler ya jag,

EN: Cause I’d rather be in Sandro Pe im packin bad,
FR: Cause que je préfère être dans Sandro Pe im packin mauvais,

EN: Wit bitches that speak French, how you say catch a cab,
FR: Chiennes de Wit qui parlent français, comment vous dire de prendre un taxi,

EN: I don’t trick Euros, I don’t trick pounds,
FR: Je ne dupent Euros, je ne dupent livres,

EN: I bowlin ball bitches til I knock em all down,
FR: J'ai bowlin ball chiennes jusqu'à ce que j'ai em knock tout en bas,

EN: (like the ’93 pac, I get around)
FR: (comme le pac 93, j'ai contourner)

EN: duffles by the stair case, crack by the back door,
FR: sacs par le cas de l'escalier, lézarder près de la porte arrière,

EN: navigate my way through the south, I used to track ho,
FR: naviguer sur mon chemin à travers le sud, j'ai utilisé pour suivre les ho,

EN: all the way through Queens bridge, movin packs yo,
FR: tout au long de Queens bridge, movin packs yo,

EN: mighta lost a couple friends, but I got my gat though,
FR: Mighta perdu un couple d'amis, mais j'ai obtenu mon gat bien,

EN: blast fo, my rap foes, could never stop my cash flow,
FR: Blast fo, les ennemis de mon rap, pourrait ne jamais arrêter mon flux de trésorerie,

EN: had a nike box of 100’s when I was in that rad fo,
FR: avait une boîte de nike de 100 quand j'étais dans ce rad fo,

EN: but now I pull up in that truck, with the crash bar,
FR: mais maintenant j'ai tirer vers le haut dans ce camion, avec la barre de l'accident,

EN: with the mad glow give you everything that you ask for,
FR: avec la lueur folle vous donner tout ce que vous demandez,

EN: (sometimes, I could be a fuckin asshole)
FR: (parfois, je pourrais être un putain de connard)

EN: in the bank with my mask off, look at this nigga AR,
FR: dans la Banque avec mon masque large, regardez ce négro AR,

EN: don’t take ya fuckin mask off bitch empty out the cash drawer,
FR: ne prenez pas ya fuckin masquez chienne vider le tiroir caisse,

EN: we on a suicide mission, but we don’t give a fuck,
FR: Nous avons une mission suicide, mais nous ne donnons pas une baise,

EN: cause if we make it out, bigga house, bigga truck,
FR: cause si nous le faire, bigga maison, bigga camion,

EN: im in the strip club with a glock, nigga what,
FR: im dans la bande de club avec un glock, nigga quoi,

EN: gimme your bitch she got a cuter face and bigga butt,
FR: Gimme ta salope elle a eu un visage mignon et bigga butt,

EN: I aint gon do shit but pour champagne on her,
FR: J'ai aint gon faire la merde, mais pour le champagne sur elle,

EN: Hit it from the back and watch half of the Laker game on her,
FR: Il a frappé à l'arrière et de regarder la moitié du jeu Laker surelle,

EN: (don’t put that back on, too many cum stains on it)
FR: (ne mettez que retour sur, trop de sperme taches sur elle)

EN: runnin train on her, call Cartoon,
FR: le train Runnin sur elle, appelez Cartoon,

EN: have him tattoo my name on her, Startrack 2,
FR: ont lui tatouer mon nom sur elle, Startrack 2,

EN: you know what, fuck it, Aftermath 2,
FR: Tu sais quoi, merde, suite 2,

EN: put a little smoke around it,
FR: mettre un peu de fumée autour d'elle,

EN: then take it home and pound it,
FR: Ensuite, prendre la maison puis enfoncez

EN: helicopter outside, nigga I’m surrounded,
FR: hélicoptère extérieur, négro que je suis entouré,

EN: had a spot in the jungle til the fuckin Feds found it,
FR: a un endroit dans la jungle til les fédéraux fuckin trouvé,

EN: Mama ya son got a public announcement,
FR: Mama ya fils a obtenu une annonce publique,

EN: I got 5 million in the walls and the couches,
FR: J'ai eu 5 millions dans les murs et les canapés,

EN: (don’t even think about it we got cameras, dogs, and guns)
FR: (ne pense même à ce sujet que nous avons obtenues des caméras, des chiens et des armes à feu)

EN: ask Pepe he was there, he can vouch it,
FR: Demandez à Pepe, il était là, il peut se porter garant

EN: he threw it in the trash can on some Oscar the Grouch shit,
FR: il le jeta dans la poubelle sur certains Oscar la merde Grouch,

EN: a bunch of green popped out, time to re-route shit,
FR: un tas de vert temps éclaté, pour re-router merde,

EN: settle down in Mississippi, got a down south click,
FR: s'installer dans le Mississippi, a obtenu un clic du Sud vers le bas,

EN: and my niggas like we aint know all about this,
FR: et mes négros comme nous aint tout savoir sur cela,

EN: and any nigga ever snitch, got his fuckin mouth fixed,
FR: et tout nigga jamais snitch, obtenu sa bouche fuckin fixe,

EN: you get 25, he get his fuckin throat slit,
FR: vous obtenez 25, il obtient sa fente putain de gorge,

EN: calm like Filet Mignon and throw him off the boat bitch,
FR: calme comme le Filet Mignon et lui secouer la chienne de bateau,

EN: (I feed him to the sharks then dock the yacht)
FR: (J'ai nourrir les requins puis l'yacht de dock)

EN: oil in the water damn the ocean so thick,
FR: huile dans l'eau damn l'océan si épais,

EN: time to finish off these niggas on some trench coat shit,
FR: temps d'en finir avec ces négros sur de la merde, Trench-Coat,

EN: it’s a drug war, real life Grand Theft,
FR: C'est une guerre de la drogue, la vie réelle Grand Theft,

EN: catch you in the street, fuck you up and hit ya man next,
FR: vous attraper dans la rue, fuck vous place et hit ya homme suivant,

EN: come through on some retarded shit, just brand text,
FR: traversé sur merde retardée, texte de marque uniquement,

EN: where my dogs at tell em im crazier than dmx,
FR: où mes chiens à dire em im plus fou que dmx,

EN: lazier than Chinese eyes, when im puffin that,
FR: plus paresseux que les yeux chinois, quand im macareux qui,

EN: blueberry I aint talking where the muffins at,
FR: myrtille j'aint talking où les muffins à,

EN: (roll up some sour diesel and some more nigga)
FR: (rouler quelques diesel sour et certains plus nigga)

EN: I split open a dutch, then im stuffin that,
FR: J'AIfendre un Néerlandais, puis im stuffin qui,

EN: You should get a flight to California come fuck with that,
FR: Vous devriez obtenir un vol Californie viennent baiser avec qui,

EN: That’s all you go ahead, hop in the truck with that,
FR: C'est tout que vous allez, montez dans le camion avec qui,

EN: Take it down to Cashville and hit Yung Buck with that,
FR: Prenez-le jusqu'à Cashville et frappé Yung Buck avec qui,

EN: Don’t bring nothing back border patrol cuffin that,
FR: N'apportez rien de patrouille frontalière cuffin qui, de retour

EN: I aint tryna see the pen I’d have to get my knuckles wrapped,
FR: Je n'est pas tryna Voir la plume je devrais obtenir mon knuckles enveloppés,

EN: I wake up real early, keep lunchin fags,
FR: Je me réveille de véritable début, gardez lunchin clopes,

EN: This shit easy you rap niggas my punchin bags,
FR: Cette merde facile que vous rap niggas mes sacs punchin,

EN: (I got some combinations nigga Pacquiao shit)
FR: (J'ai eu quelques combinaisons nigga Pacquiao merde)

EN: talking bout you poppin Tags, talking bout you poppin Crys,
FR: parler de combat vous poppin Tags, parler de combat vous poppin Crys,

EN: where you get it poppin at, nigga you aint poppin shit,
FR: Lorsque vous l'obtenez poppin à, nigga vous aint poppin merde,

EN: but an Ex pill, as I turn the Lex wheels,
FR: mais un Ex pilule, que je me tourne les roues de Lex,

EN: I got a mean phantom very upset grill
FR: J'ai obtenu un moyens gril très en colère fantôme

EN: Tell her why you mad son that nigga pulled a fast one
FR: Dites-lui pourquoi vous fou fils ce négro tiré une rapide

EN: You know who you are, when I see you, thats ya ass son
FR: Vous savez qui vous êtes, quand je te vois, c'est ya fils cul

EN: But im in the club, throwin shots like my last gun
FR: Mais im dans le club, throwin coups comme mon dernier fusil

EN: Its 2 oclock YERRR gotta make a cash run
FR: Ses 2 oclock YERRR dois faire un cash run

EN: (Yo go get the truck from around the corner tell whack I'll meet him outsite)
FR: (Yo aller le chercher le camion d'autour de la claque de tell coin je vais rencontrer lui outsite)

EN: Into the 7Eleven, bout to blast one, this nigga AR will not keep his fucking mask on
FR: Dans la 7Eleven, combat pour faire sauter un, ce négro AR ne gardera pas son putain de masquer sur

EN: Deal wit it when we get to the crib you niggaz is whylin wait till we get to the crib
FR: Deal wit c'est quand on arrive à la crèche vous niggaz est whylin attente jusqu'à ce que nous arrivons à la crèche

EN: To split this fuckin money up
FR: De fractionner ce putain d'argent

EN: Hit the block and dummy up
FR: Frapper le bloc et le mannequin vers le haut

EN: Shave the onion slice it down the middle, thats a tummy tuck
FR: Raser la tranche d'oignon il vers le bas au milieu, c'est un ventre tuck

EN: Thats how we do it in Compton, fuck the police, defend my hood like a NHL goalie,
FR: C'est comment nous le faisons dans Compton, fuck la police, défendre mon capot comme un gardien de la LNH,

EN: Sometimes its cold on these mothafuckin streets nigga
FR: Parfois sa froide sur ces mothafuckin rues nigga

EN: Iced out roly, and I still remember everything that Dre told me, red polo fleece, sippen on that OE
FR: Iced out roly, et je me souviens encoretout ce que Dre a dit me, molleton rouge polo, sippen sur que OE

EN: Never been in jail,cuz i never had a CO-D? do it juss like the OGs
FR: Jamais été en prison, parce que j'ai jamais eu un CO-D ? faites-le juss comme l'OGs

EN: Cut the impala in half, insert the gold D's
FR: Couper l'impala dans la notice de moitié, la médaille d'or de D

EN: And bounce this mothafucka till it got a slow leak
FR: Et rebondir ce mothafucka jusqu'à ce qu'il a obtenu une fuite lente

EN: Flat bed pick it up, and you know me
FR: Lit plat le ramasser, et tu me connais

EN: Im goin with the car, all night, no sleep.
FR: Im goin avec la voiture, toute la nuit, sans sommeil.

EN: (Gotta get this mothafucka back on the strip)
FR: (Je dois remettre ce mothafucka sur la bande)

EN: Next day we in the red phantom, 4 deep
FR: Le jour suivant nous les 4 fantôme, rouge profond

EN: Kids runnin up to the car block off the whole street
FR: Enfants runnin up à la rame de wagons hors toute la rue

EN: Its the ice cream man, like the old pete
FR: Ses l'homme de la crème glacée, comme le vieux pete

EN: Cali like the Lions old line, its where da hoes be
FR: Cali comme la gamme de vieux Lions, ses où être da hoes

EN: BC runnin shit like a nosebleed
FR: BC runnin merde comme un saignement de nez

EN: Dont get it confused the screw like codine
FR: Ne l'obtiens pas confondu la vis comme pris

EN: More swag then you niggaz from the show meet
FR: Plus butin puis vous niggaz du spectacle répondre

EN: Thats ya bitch? Im bout to mack her like GOLDY
FR: C'est qu'ya salope ? Im bout à mack lui comme GOLDY

EN: (Shit, together we can rule the world baby)
FR: (Merde, ensemble nous pouvons exclure le bébé du monde)

EN: Blacked out cardiares, 4 seasons caviar, spray a lil diddy on it, that'll get they panties off
FR: Noirci cardiares, caviar, les 4 saisons de pulvériser un diddy lil là-dessus, qui va descendre ils culotte

EN: Niggaz see me in the lobby lookin like danny soft
FR: Niggaz me voir dans le Hall lookin comme danny doux

EN: Catch me outside where I can let this fuckin cannon off
FR: Me rattraper à l'extérieur où je peux laisser ce putain de Canon au large

EN: Su to the Wu, bet I'll let this cannon off, everything in the clip right where you standing dog
FR: Su pour le Wu, parie que je vais laisser ce Canon au large, tout dans le clip à droite où vous permanent chien

EN: Ride off in the Mazi, like can I ball?
FR: Monter au large dans la Mazi, comme je peux à billes ?

EN: For the Bucks Im tryna get it like Brandon dog
FR: Pour les Im Bucks tryna obtenir comme chien de Brandon

EN: (Young Money Clearly NBA rookie of the year)
FR: (Trophée de Young Money clairement NBA rookie de l'année)

EN: Im still standin tall, wish the Twin Towers was, take innocent lives, thats the type a shit a coward does
FR: Im toujours standin haut, souhait était des tours jumelles, prendre des vies innocentes, c'est le type une merde qu'est un lâche

EN: Im juss reminisin smokin on that sour blood, take a couple more hits and pass that shit around the bus
FR: Im juss reminisin smokin sur ce sang aigre, prendre quelques occurrences supplémentaires et passer cette merde autour de l'autobus

EN: You cant tell me shit I done seen a thousand drugs, a hundred rounds and 10 drums thats a thousand slugs
FR: Vous ne pouvez pas me diremerde j'ai fait vus mille médicaments, une centaine de tours et 10 tambours c'est mille limaces

EN: One day I flipped the kitchen table found a bug, kept lookin found another one right around the subs
FR: Un jour, que j'ai renversé la table de cuisine trouvée un bug, gardé lookin trouve un autre un juste autour les sous-marins

EN: (AYO FEDs can you hear me?, God Damn)
FR: (Le gouvernement fédéral AYO m'entendez-vous?, God Damn)

EN: I was takin a shit, then I seen one by the tub, feedin my fish its a wire right by the rug, dumb mothafuckas its not where they buyin drugs, thats solami in the kitchen that we fryin up
FR: J'ai été takin une merde, alors j'ai vu un de la baignoire, feedin mon poisson c'est un fil droit par le tapis, muets mothafuckas ce n'est pas où ils buy-in de médicaments, qui est azeer dans la cuisine que nous fryin vers le haut