Artist: 
Search: 
Galin - Няма Да Боли / Колко Много (feat. Kristina) (12 Годишни Награди За 2013-2014) (Live) lyrics (Spanish translation). | И няма да боли, и няма да боли
, казвам само "тръгвай си"...
05:44
Reddit

Galin - Няма Да Боли / Колко Много (feat. Kristina) (12 Годишни Награди За 2013-2014) (Live) (Spanish translation) lyrics

BG: И няма да боли, и няма да боли
ES: Y no te dolerá, y no te dolerá

BG: казвам само "тръгвай си"
ES: Sólo estoy diciendo "Vete"

BG: и няма да боли, вратата затвори
ES: y no te duele, el pestillo de la puerta

BG: бягай, бягай !!!
ES: Corre, corre!

BG: И няма да боли, и няма да боли
ES: Y no te dolerá, y no te dolerá

BG: последни думи и върви
ES: últimas palabras e ir

BG: и няма да боли, вратата затвори
ES: y no te duele, el pestillo de la puerta

BG: тръгвай, върви !!!
ES: Vaya, vaya!!!

BG: Няма да боли!
ES: No dolerá!

BG: [Галин]
ES: [Bernard]

BG: Съдба търпях, живот видях!
ES: Destino... la vida!

BG: Жени красиви на ръце броях!
ES: Mujeres hermosas manos contando!

BG: За ден, за два, за през нощта!
ES: Para el día, dos por la noche.

BG: Аз искам повече от това!
ES: Quiero más de esto!

BG: [Кристиана]
ES: [Hendrix]

BG: Живот видя и без вина.
ES: Ver la vida sin culpa.

BG: Достойнство нямаше ли в любовта?
ES: ¿Estaba enamorada de dignidad?

BG: За ден, за два - какво е това?
ES: Día 2 – ¿Qué es?

BG: Право имаш ли на мен, сега?
ES: ¿Entiendes ahora?

BG: [Галин]
ES: [Bernard]

BG: Колко много пъти съм те търсил?
ES: ¿Cuántas veces han buscado en?

BG: Колко много пъти съм те намирал, аз?
ES: ¿Cuántas veces has encontrado?

BG: [Кристиана]
ES: [Hendrix]

BG: Колко, колко си ги търсил.
ES: ¿Cuánto, cuánto te estaba buscando.

BG: Колко, по колко си ги откривал, ти?
ES: ¿Cuánto, cuánto los encuentras?

BG: [Галин]
ES: [Bernard]

BG: Колко много пъти съм те губил...
ES: ¿Cuántas veces has perdido.

BG: В друга никоя не съм се влюбил, аз!
ES: En el otro no no estoy enamorado, yo.

BG: Кристиана:
ES: Christiana:

BG: Колко много си изгубил!
ES: ¿Cuánto has perdido!

BG: В друга никоя не би се влюбил, пак!
ES: En el otro no sería no caí,¡ otra vez!

BG: [Галин]
ES: [Bernard]

BG: Сега разбрах, но как да спра?
ES: Ahora lo entiendo, pero ¿Cómo detengo?

BG: В посока тъмна по път вървя!
ES: En la dirección de la oscuridad en el camino a seguir!

BG: За ден, за два, за през нощта!
ES: Para el día, dos por la noche.

BG: Аз искам повече от това!
ES: Quiero más de esto!

BG: [Кристиана]
ES: [Hendrix]

BG: Живот видя и без вина.
ES: Ver la vida sin culpa.

BG: Достойнство нямаше ли в любовта?
ES: ¿Estaba enamorada de dignidad?

BG: За ден, за два - какво е това?
ES: Día 2 – ¿Qué es?

BG: Право имаш ли на мен, сега?
ES: ¿Entiendes ahora?