Artist: 
Search: 
Galin - Няма Да Боли / Колко Много (feat. Kristina) (12 Годишни Награди За 2013-2014) (Live) lyrics (Portuguese translation). | И няма да боли, и няма да боли
, казвам само "тръгвай си"...
05:44
Reddit

Galin - Няма Да Боли / Колко Много (feat. Kristina) (12 Годишни Награди За 2013-2014) (Live) (Portuguese translation) lyrics

BG: И няма да боли, и няма да боли
PT: Não dói e não dói

BG: казвам само "тръгвай си"
PT: Só estou a dizer "Vá embora"

BG: и няма да боли, вратата затвори
PT: Não vai doer, o trinco da porta

BG: бягай, бягай !!!
PT: Corra, corra!

BG: И няма да боли, и няма да боли
PT: Não dói e não dói

BG: последни думи и върви
PT: as últimas palavras e ir

BG: и няма да боли, вратата затвори
PT: Não vai doer, o trinco da porta

BG: тръгвай, върви !!!
PT: Vai, vai!!!

BG: Няма да боли!
PT: Não vai doer!

BG: [Галин]
PT: [Bernard]

BG: Съдба търпях, живот видях!
PT: Destino eu, vida!

BG: Жени красиви на ръце броях!
PT: Mulheres bonitas mãos contando!

BG: За ден, за два, за през нощта!
PT: Para o dia, dois para a noite!

BG: Аз искам повече от това!
PT: Eu quero mais do que isso!

BG: [Кристиана]
PT: [Hendrix]

BG: Живот видя и без вина.
PT: Ver a vida sem culpa.

BG: Достойнство нямаше ли в любовта?
PT: Dignidade era apaixonado?

BG: За ден, за два - какво е това?
PT: Dia dois – o que é?

BG: Право имаш ли на мен, сега?
PT: Agora, entendeu?

BG: [Галин]
PT: [Bernard]

BG: Колко много пъти съм те търсил?
PT: Quantas vezes você procurou?

BG: Колко много пъти съм те намирал, аз?
PT: Quantas vezes você encontrou?

BG: [Кристиана]
PT: [Hendrix]

BG: Колко, колко си ги търсил.
PT: Quanto, quanto quer por eles.

BG: Колко, по колко си ги откривал, ти?
PT: Quanto, quanto você encontra-los?

BG: [Галин]
PT: [Bernard]

BG: Колко много пъти съм те губил...
PT: Quantas vezes você perdeu.

BG: В друга никоя не съм се влюбил, аз!
PT: Em outro não não estou apaixonado, eu.

BG: Кристиана:
PT: Christiana:

BG: Колко много си изгубил!
PT: Quanto você perdeu!

BG: В друга никоя не би се влюбил, пак!
PT: Em outro não ia não caí,mais uma vez!

BG: [Галин]
PT: [Bernard]

BG: Сега разбрах, но как да спра?
PT: Agora eu entendo, mas como posso parar?

BG: В посока тъмна по път вървя!
PT: Na direção do escuro sobre o caminho a percorrer!

BG: За ден, за два, за през нощта!
PT: Para o dia, dois para a noite!

BG: Аз искам повече от това!
PT: Eu quero mais do que isso!

BG: [Кристиана]
PT: [Hendrix]

BG: Живот видя и без вина.
PT: Ver a vida sem culpa.

BG: Достойнство нямаше ли в любовта?
PT: Dignidade era apaixonado?

BG: За ден, за два - какво е това?
PT: Dia dois – o que é?

BG: Право имаш ли на мен, сега?
PT: Agora, entendeu?