Artist: 
Search: 
Gabriella Cilmi - Sweet About Me lyrics (Italian translation). | Verse 1:
, 
, Ohh watching me, hanging by a string this time.
, Ohh easily, the climax of the...
03:20
video played 560 times
added 8 years ago
by bluray
Reddit

Gabriella Cilmi - Sweet About Me (Italian translation) lyrics

EN: Verse 1:
IT: Versetto 1:

EN: Ohh watching me, hanging by a string this time.
IT: Oh mi guarda, appesa a una stringa di questo tempo.

EN: Ohh easily, the climax of the perfect lie.
IT: Oh facilmente, il culmine della bugia perfetta.

EN: Ohh watching me, hanging by a string this time.
IT: Oh mi guarda, appesa a una stringa di questo tempo.

EN: Ohh easily, smile worth a hundred lies.
IT: Oh facilmente, sorriso vale cento bugie.

EN: If there’s lessons to be learned, I’d rather get my jamming words in first so, tell you something that I’ve found, that the worlds a better place when it’s upside down boy.
IT: Se c'è lezioni da imparare, piuttosto vorrei avere mio jamming parole nel primo così, dirti qualcosa che ho trovato, che i mondi un posto migliore quando è capovolta giù il ragazzo.

EN: If there’s lessons to be learned, I’d rather get my jamming words in first so, when your playing with desire, don’t come running to my place when it burns like fire boy.
IT: Se c'è lezioni da imparare, mi sarei piuttosto mie parole jamming in prima così, quando il vostro gioco con desiderio, non arrivano di corsa al mio posto quando brucia come fuoco ragazzo.

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Verse 2:
IT: Versetto 2:

EN: Blue, blue, blue, waves they crash as time goes by, so hard to catch. Too, too smooth, ain’t all that, why don’t you ride on my side of the tracks.
IT: Blu, blu, blu, onde che si scontrano come il tempo va da, così duramente per la cattura. Troppo, troppo liscia, non è tutto questo, perché non si pedala al mio fianco delle tracce.

EN: If there’s lessons to be learned, I’d rather get my jamming words in first so, when your playing with desire, don’t come running to my place when it burns like fire boy.
IT: Se c'è lezioni da imparare, mi sarei piuttosto mie parole jamming in prima così, quando il vostro gioco con desiderio, non arrivano di corsa al mio posto quando brucia come fuoco ragazzo.

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: (fading out)
IT: (fading out)

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolce su di me, niente dolce su di me, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
IT: Dolcesu di me, niente dolce su di me, Yehh