Artist: 
Search: 
Gabriella Cilmi - Sweet About Me lyrics (French translation). | Verse 1:
, 
, Ohh watching me, hanging by a string this time.
, Ohh easily, the climax of the...
03:20
video played 558 times
added 8 years ago
by bluray
Reddit

Gabriella Cilmi - Sweet About Me (French translation) lyrics

EN: Verse 1:
FR: Verset 1 :

EN: Ohh watching me, hanging by a string this time.
FR: Oh regarde moi, suspendu par une chaîne, cette fois.

EN: Ohh easily, the climax of the perfect lie.
FR: Oh facilement, l'apogée du mensonge parfait.

EN: Ohh watching me, hanging by a string this time.
FR: Oh regarde moi, suspendu par une chaîne, cette fois.

EN: Ohh easily, smile worth a hundred lies.
FR: Oh sourire facilement, d'une valeur de cent mensonges.

EN: If there’s lessons to be learned, I’d rather get my jamming words in first so, tell you something that I’ve found, that the worlds a better place when it’s upside down boy.
FR: S'il y a des leçons à tirer, je préfère avoir mon brouillage mots en premier donc, vous diront quelque chose que j'ai trouvé, que les mondes une meilleure place quand elle est à l'envers vers le bas de garçon.

EN: If there’s lessons to be learned, I’d rather get my jamming words in first so, when your playing with desire, don’t come running to my place when it burns like fire boy.
FR: S'il y a des leçons à tirer, je préfère avoir mes mots brouillage en première donc, quand votre jeu avec désir, ne viennent pas en cours d'exécution à ma place quand il brûle comme le feu de garçon.

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Verse 2:
FR: Verset 2 :

EN: Blue, blue, blue, waves they crash as time goes by, so hard to catch. Too, too smooth, ain’t all that, why don’t you ride on my side of the tracks.
FR: Bleu, bleu, bleu, vagues ils crash avec le temps va, si dur à attraper. Trop, trop lisse, n'est pas tout ça, pourquoi ne vous monter sur mon côté des voies.

EN: If there’s lessons to be learned, I’d rather get my jamming words in first so, when your playing with desire, don’t come running to my place when it burns like fire boy.
FR: S'il y a des leçons à tirer, je préfère avoir mes mots brouillage en première donc, quand votre jeu avec désir, ne viennent pas en cours d'exécution à ma place quand il brûle comme le feu de garçon.

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: (fading out)
FR: (graduel)

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweet sur moi, rien de sucré sur moi, Yehh

EN: Sweet about me, nothing sweet about me, Yehh
FR: Sweetà propos de moi, rien de sucré sur moi, Yehh