Artist: 
Search: 
G-Eazy - Endless Summer (feat. Erika Flowers) lyrics (Spanish translation). | [Hook: Erika Flowers]
, I had a dream of a place where the sun shined bright
, Off in that endless...
03:39
video played 241 times
added 4 years ago
Reddit

G-Eazy - Endless Summer (feat. Erika Flowers) (Spanish translation) lyrics

EN: [Hook: Erika Flowers]
ES: [Gancho: Erika flores]

EN: I had a dream of a place where the sun shined bright
ES: He tenido un sueño de un lugar donde brilló el sol brillante

EN: Off in that endless summer
ES: En ese verano interminable

EN: And I wonder if
ES: Y me pregunto si

EN: I asked my momma will my dreams comes true
ES: Le pregunté a que mi mamá le hace realidad mis sueños

EN: See I don't know where I'm headed but I know where I'm going
ES: Ver que no sé hacia donde voy pero sé dónde voy

EN: If you want you can follow me too
ES: Si quieres puedes seguirme también

EN: Run away me and you
ES: Huir tú y yo

EN: Off to that endless summer
ES: A ese verano interminable

EN: [Verse 1: G-Eazy]
ES: [Verso 1: G-Eazy]

EN: Aye I went hard in the classroom
ES: Si fui duro en el aula

EN: Simply cause I had my sights set around past June
ES: Simplemente causa que tuve mi mirada puesta en el pasado mes de junio

EN: Graduated chillin' hard in the afternoon
ES: Graduado Chillin ' duro en la tarde

EN: Contemplating verses that I put on to a track soon
ES: Contemplando versos que me puse a una pista de pronto

EN: Aye I went hard with my last tunes
ES: Si fui duro con mis últimas canciones

EN: Dropped "The Outsider" cause I knew that I'd be back soon
ES: Cayó a causa de "The Outsider" sabía que volvería pronto

EN: And now the whole world knows my nom de plume
ES: Y ahora todo el mundo sabe mi seudónimo

EN: Every time I spit I treat the booth like a bathroom
ES: Cada vez que escupo trato la cabina como un cuarto de baño

EN: Grab some nuggets I'm a cannabis holder
ES: Toma algunas pepitas soy un titular de cannabis

EN: I work for this life nobody handed this over
ES: Trabajo para esta vida que nadie esta entregado

EN: Close to my goals but I'll have to get closer
ES: A mis objetivos, pero tendrá que acercarse

EN: Deals on the tables now I'm after this closure
ES: Acuerdos en las mesas ahora busco este cierre

EN: Every albums killing they like 'Can he get colder?'
ES: ¿Todos los álbumes de matar les gusta 'Puede ir más frío'?

EN: G is who your Girlfriend's panties drip over
ES: G es que las bragas de su novia por goteo sobre

EN: Chicks keep asking him "Can he sleep over?"
ES: Chicas le preguntan "puede dormir?"

EN: I'm just doing what I'm supposed to
ES: Yo sólo hago lo que debo

EN: Don't get mad at me, joker
ES: No te enojes conmigo, joker

EN: Aye
ES: Aye

EN: [Hook: Erika Flowers]
ES: [Gancho: Erika flores]

EN: I had a dream of a place where the sun shined bright
ES: He tenido un sueño de un lugar donde brilló el sol brillante

EN: Off in that endless summer
ES: En ese verano interminable

EN: And I wonder if
ES: Y me pregunto si

EN: I asked my momma will my dreams comes true
ES: Le pregunté a que mi mamá le hace realidad mis sueños

EN: See I don't know where I'm headed but I know where I'm going
ES: Ver que no sé hacia donde voy pero sé dónde voy

EN: If you want you can follow me too
ES: Si quieres puedes seguirme también

EN: Run away me and you
ES: Huirme yTe

EN: Off to that endless summer
ES: A ese verano interminable

EN: [Verse 2: G-Eazy]
ES: [Verso 2: G-Eazy]

EN: And all he do is travel town to town
ES: Y todo lo que hacer es viajar a una ciudad

EN: Every night is Saturday, it's always going down
ES: Cada noche es el sábado, siempre va a caer

EN: Just copped a million swishers like about to blow a pound
ES: Swishers 1 millón sólo capturadas como sobre a explotar una libra

EN: If you been to a show you know that I could move a crowd
ES: Si has sido un espectáculo sabes que podía mover una multitud

EN: I've seen a whole country through the window of my van
ES: He visto un país entero a través de la ventana de mi camioneta

EN: They say I'm nice with it I'm just doing what I can
ES: Dicen que soy amable con él sólo hago lo que puedo

EN: I chopped up the Beach Boys and made it to a jam
ES: Descuartizó a los Beach Boys y llegó a una mermelada

EN: Cause everything I'm not made me everything I am
ES: Causa todo lo que no me hizo todo lo que soy

EN: Inspired by the likes of Yeezy, Keith Haring Lil Weezy
ES: Inspirado por los gustos de Yeezy, Keith Haring Lil Weezy

EN: Jean-Michel Basquiat to Jeezy
ES: Jean-Michel Basquiat a Jeezy

EN: Banksy to the Beatles
ES: Banksy a los Beatles

EN: Johhny Cash to The Beaters
ES: Johhny Cash a las aspas

EN: Put it all up in the pot and that's what's coming through your speakers
ES: Ponerlo todo en la olla y eso es lo que viene a través de los altavoces

EN: I'm trying to be a legend
ES: Estoy tratando de ser una leyenda

EN: They tell me it'll come in time
ES: Me dicen que va a venir en el tiempo

EN: I look around so does everyone so get in line
ES: Miro así todo el mundo así que en línea

EN: Man, I just want the whole world to see me shine
ES: Sólo quiero verme brillar todo el mundo

EN: So I spend every waking minute on this dream of mine
ES: Así que me gasto cada minuto en este sueño mío

EN: [Hook: Erika Flowers]
ES: [Gancho: Erika flores]

EN: I had a dream of a place where the sun shined bright
ES: He tenido un sueño de un lugar donde brilló el sol brillante

EN: Off in that endless summer
ES: En ese verano interminable

EN: And I wonder if
ES: Y me pregunto si

EN: I asked my momma will my dreams comes true
ES: Le pregunté a que mi mamá le hace realidad mis sueños

EN: See I don't know where I'm headed but I know where I'm going
ES: Ver que no sé hacia donde voy pero sé dónde voy

EN: If you want you can follow me too
ES: Si quieres puedes seguirme también

EN: Run away me and you
ES: Huir tú y yo

EN: Off to that endless summer
ES: A ese verano interminable