Artist: 
Search: 
G-Eazy - Endless Summer (feat. Erika Flowers) lyrics (Italian translation). | [Hook: Erika Flowers]
, I had a dream of a place where the sun shined bright
, Off in that endless...
03:39
video played 241 times
added 4 years ago
Reddit

G-Eazy - Endless Summer (feat. Erika Flowers) (Italian translation) lyrics

EN: [Hook: Erika Flowers]
IT: [Gancio: Erika fiori]

EN: I had a dream of a place where the sun shined bright
IT: Ho fatto un sogno di un luogo dove il sole brillato luminoso

EN: Off in that endless summer
IT: Fuori in quell'estate senza fine

EN: And I wonder if
IT: E mi chiedo se

EN: I asked my momma will my dreams comes true
IT: Ho chiesto a che mia mamma sarà il mio sogno si avvera

EN: See I don't know where I'm headed but I know where I'm going
IT: Vedere che non so dove sono diretto, ma so dove sto andando

EN: If you want you can follow me too
IT: Se volete potete seguirmi troppo

EN: Run away me and you
IT: Scappa, io e te

EN: Off to that endless summer
IT: Off per quell'estate senza fine

EN: [Verse 1: G-Eazy]
IT: [Verse 1: G-Eazy]

EN: Aye I went hard in the classroom
IT: Sì sono andato duro nell'Aula

EN: Simply cause I had my sights set around past June
IT: Semplicemente causa che ho avuto i miei occhi puntati intorno a giugno scorso

EN: Graduated chillin' hard in the afternoon
IT: Si è laureato chillin ' duro nel pomeriggio

EN: Contemplating verses that I put on to a track soon
IT: Contemplando i versi che ho messo una pista presto

EN: Aye I went hard with my last tunes
IT: Sì sono andato duro con il mio ultimo tunes

EN: Dropped "The Outsider" cause I knew that I'd be back soon
IT: Abbandonato a causa di "The Outsider" sapevo che sarei tornato presto

EN: And now the whole world knows my nom de plume
IT: E ora il mondo intero conosce il mio nom de plume

EN: Every time I spit I treat the booth like a bathroom
IT: Ogni volta che io sputo trattare lo stand come un bagno

EN: Grab some nuggets I'm a cannabis holder
IT: Afferrare alcune pepite, io sono un possessore di cannabis

EN: I work for this life nobody handed this over
IT: Io lavoro per questa vita che nessuno questo consegnato

EN: Close to my goals but I'll have to get closer
IT: Vicino al mio gol, ma io dovrò avvicinarsi

EN: Deals on the tables now I'm after this closure
IT: Offerte speciali sulle tabelle ora sono dopo questa chiusura

EN: Every albums killing they like 'Can he get colder?'
IT: Ogni album uccidendo loro piace 'Può egli avere più freddo?'

EN: G is who your Girlfriend's panties drip over
IT: G è che mutandine di tua ragazza gocciolano sopra

EN: Chicks keep asking him "Can he sleep over?"
IT: Pulcini mantenere chiedendogli "Può egli dormire?"

EN: I'm just doing what I'm supposed to
IT: Sto solo facendo quello che doveva

EN: Don't get mad at me, joker
IT: Non arrabbiarti con me, joker

EN: Aye
IT: Aye

EN: [Hook: Erika Flowers]
IT: [Gancio: Erika fiori]

EN: I had a dream of a place where the sun shined bright
IT: Ho fatto un sogno di un luogo dove il sole brillato luminoso

EN: Off in that endless summer
IT: Fuori in quell'estate senza fine

EN: And I wonder if
IT: E mi chiedo se

EN: I asked my momma will my dreams comes true
IT: Ho chiesto a che mia mamma sarà il mio sogno si avvera

EN: See I don't know where I'm headed but I know where I'm going
IT: Vedere che non so dove sono diretto, ma so dove sto andando

EN: If you want you can follow me too
IT: Se volete potete seguirmi troppo

EN: Run away me and you
IT: Scappa me esi

EN: Off to that endless summer
IT: Off per quell'estate senza fine

EN: [Verse 2: G-Eazy]
IT: [Verse 2: G-Eazy]

EN: And all he do is travel town to town
IT: E tutto quello che fare è viaggio di città in città

EN: Every night is Saturday, it's always going down
IT: Ogni sera è sabato, sempre sta andando giù

EN: Just copped a million swishers like about to blow a pound
IT: Swishers 1 milione solo copped piace di far saltare in aria una libbra

EN: If you been to a show you know that I could move a crowd
IT: Se vi state per uno spettacolo, sai che ho potuto spostare una folla

EN: I've seen a whole country through the window of my van
IT: Ho visto un intero paese attraverso la finestra del mio furgone

EN: They say I'm nice with it I'm just doing what I can
IT: Dicono che sono bello con esso sto solo facendo quello che posso

EN: I chopped up the Beach Boys and made it to a jam
IT: Tagliato i Beach Boys e fatto per un inceppamento

EN: Cause everything I'm not made me everything I am
IT: Causa di tutto ciò che non io mi ha fatto tutto ciò che io sono

EN: Inspired by the likes of Yeezy, Keith Haring Lil Weezy
IT: Ispirato da artisti del calibro di Yeezy, Keith Haring Lil Weezy

EN: Jean-Michel Basquiat to Jeezy
IT: Jean-Michel Basquiat di Jeezy

EN: Banksy to the Beatles
IT: Banksy ai Beatles

EN: Johhny Cash to The Beaters
IT: Johhny Cash per i battitori

EN: Put it all up in the pot and that's what's coming through your speakers
IT: Messo tutto in pentola e che è ciò che sta arrivando tramite gli altoparlanti

EN: I'm trying to be a legend
IT: Sto cercando di essere una leggenda

EN: They tell me it'll come in time
IT: Mi dicono che arriva in tempo

EN: I look around so does everyone so get in line
IT: Mi guardo intorno così fa tutti così ottenere in linea

EN: Man, I just want the whole world to see me shine
IT: L'uomo, voglio solo che tutto il mondo per me vedere brillare

EN: So I spend every waking minute on this dream of mine
IT: Così trascorro ogni minuto veglia su questo mio sogno

EN: [Hook: Erika Flowers]
IT: [Gancio: Erika fiori]

EN: I had a dream of a place where the sun shined bright
IT: Ho fatto un sogno di un luogo dove il sole brillato luminoso

EN: Off in that endless summer
IT: Fuori in quell'estate senza fine

EN: And I wonder if
IT: E mi chiedo se

EN: I asked my momma will my dreams comes true
IT: Ho chiesto a che mia mamma sarà il mio sogno si avvera

EN: See I don't know where I'm headed but I know where I'm going
IT: Vedere che non so dove sono diretto, ma so dove sto andando

EN: If you want you can follow me too
IT: Se volete potete seguirmi troppo

EN: Run away me and you
IT: Scappa, io e te

EN: Off to that endless summer
IT: Off per quell'estate senza fine