Artist: 
Search: 
Frida Gold - Wovon Sollen Wir Träumen lyrics (Bulgarian translation). | Ich bin mitten drin 
, Und geb mich allem hin 
, Aber schaut man hinter die Kulissen 
, Dann fängt...
03:40
video played 698 times
added 6 years ago
Reddit

Frida Gold - Wovon Sollen Wir Träumen (Bulgarian translation) lyrics

DE: Ich bin mitten drin
BG: Съм права в нея

DE: Und geb mich allem hin
BG: Разговор и ми даде всичко

DE: Aber schaut man hinter die Kulissen
BG: Но тя изглежда зад кулисите

DE: Dann fängt es immer so an
BG: След това тя винаги започва на

DE: Ich schlafe immer zu lang
BG: Аз съм твърде дълго спи

DE: Kriegs nicht hin
BG: Войната не е

DE: Und fühl mich deshalb beschissen
BG: И ме чувстват така шибаната

DE: Ich erkenn mich nicht
BG: Не мога да разпознавате ме

DE: In den Schaufensterscheiben
BG: В прозорците

DE: Entdecke nichts, was mir gefällt
BG: Открийте всичко, което много ми харесва

DE: Ich brauch die schönsten Kleider
BG: Имам нужда от най-красивите дрехи

DE: Und die stärksten Männer
BG: И най-мъже

DE: Und eine Hand, die meine Hand für immer festhält
BG: И ръка, която винаги държи ръка

DE: Wovon sollen wir träumen?
BG: Какво трябва да сме сънува?

DE: So wie wir sind, so wie wir sind, so wie wir sind
BG: Как сме както сме, тъй като ние ще

DE: Woran können wir glauben?
BG: Какво може да вярваме?

DE: Wo führt das hin? Was kommt und bleibt? So wie wir sind.
BG: Това води до къде? Какво е и остава? Така както сме.

DE: Ich fühl mich leer
BG: Чувствам се празен

DE: Und die Nacht liegt schwer
BG: И нощта е трудно

DE: So schwer auf meinen Schultern
BG: Толкова тежки на моя раменете

DE: All die Hoffnung die war
BG: Всички надеждата, която е била

DE: Ist schon lang nicht mehr da
BG: Вече е дълга вече там

DE: Schon wieder ne Nacht einfach vertan
BG: Вече отново просто се пропиляват ne нощ

DE: Ich hab gesucht und gesucht
BG: Имам търсили и търсили

DE: In den hintersten Ecken
BG: В задните ъгли

DE: Nach Augen, die mich interessieren
BG: След очите аз съм заинтересована в

DE: Noch nie hat es geklappt
BG: Той никога не работи

DE: Doch ich mags nicht kapieren
BG: Но аз mags не savvy

DE: Wovon sollen wir träumen?
BG: Какво трябва да сме сънува?

DE: So wie wir sind, so wie wir sind, so wie wir sind
BG: Как сме както сме, тъй като ние ще

DE: Woran können wir glauben?
BG: Какво може да вярваме?

DE: Wo führt das hin? Was kommt und bleibt? So wie wir sind
BG: Това води до къде? Какво е и остава? Така, както ние сме

DE: Wir lassen uns treiben durch die Clubs der Stadt
BG: Нека устройство клубовете на града

DE: Durch fremde Hände und wir werden nicht satt
BG: От чужди ръце и ние не сме доволни

DE: Wir wachen dann auf bei immer anderen Geliebten
BG: След това ние събуди на в винаги други любовница

DE: Von denen wir dachten, dass wir sie nie verlassen
BG: Където решихме, че ние никога не ще го напускат

DE: Wir können nicht mehr atmen,
BG: Ние може да не се вдишва,

DE: Und vergessen zu essen
BG: И забравяйте да яде

DE: Wir trinken zu viel
BG: Ние пият прекалено много

DE: Es bleibt ein Spiel ohne Ziel
BG: Тя остава една игра без цел

DE: Wann hört das auf?
BG: Кога ще спре?

DE: Wann kommen wir hier raus?
BG: Когато излезе тук?

DE: Wovon sollen wir träumen?
BG: Какво трябва да сме сънува?

DE: Wo sind wir zu Haus? Wo sind wir zu Haus?Wo sind wir zu Haus?
BG: Къде сме ние къща? Къде сме ние къща?Къде сме ние къща?