Artist: 
Search: 
French Montana - Sanctuary lyrics (Spanish translation). | [Intro]
, You know
, It’s kinda fucked up but
, It’s kinda like you’re born to lose, you know...
05:52
video played 3,721 times
added 5 years ago
Reddit

French Montana - Sanctuary (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro]
ES: [Intro]

EN: You know
ES: Sabes

EN: It’s kinda fucked up but
ES: Es un poco jodida pero hasta

EN: It’s kinda like you’re born to lose, you know what I mean?
ES: Es un poco como naces para perder, ¿sabes lo que quiero decir?

EN: Steady young, get your own nigga
ES: Constante de jóvenes, haz tu propio nigga

EN: Coke boy
ES: Muchacho de coque

EN: Montana
ES: Montana

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
ES: Traiga a su bebé de amor, I'mma traer mi vergüenza

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
ES: Traer el bebé medicamentos, I'mma traer mi dolor

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: [Bridge]
ES: [Puente]

EN: I don’t know what’s worse
ES: No sé lo que es peor

EN: To never get it
ES: Para que nunca te lo

EN: Or get it and lose it
ES: Conseguirlo o perderlo

EN: You know what I mean? it’s sanctuary baby
ES: ¿Sabes lo que quiero decir? su santuario bebé

EN: You know they say
ES: Ya saben que dicen

EN: It’s the game of life
ES: Es el juego de la vida

EN: And you don't get to play it twice
ES: Y no llegar a jugar dos veces

EN: Juuheard?
ES: ¿Juuheard?

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: A car, big mansion in the bezel
ES: Un coche, gran mansión en el bisel

EN: Tryna make a deal with the devil
ES: Tryna hacer un trato con el diablo

EN: I want it all
ES: I want it all

EN: Born to lose, ain’t it?
ES: ¿Nacidos para perder, no es?

EN: Rules in engagement
ES: Reglas de compromiso

EN: Glued to the pavement
ES: Pegado al pavimento

EN: Sell it all
ES: Vender todo

EN: My first flip was when the needle hit my vein
ES: Mi primera flip fue cuando la aguja golpea mi vena

EN: Lost it all is when the drugs fixed the pain
ES: Perdido todo es cuando las drogas fija el dolor

EN: Pray for me tatted on my neck
ES: Rogad por mí que soy en mi cuello

EN: Fuck money, I was dying for my respect
ES: Follar dinero, me estaba muriendo mi respeto

EN: I was high getting wet
ES: Era alta humedad

EN: Was a way of life
ES: Era una forma de vida

EN: Stranded on the block
ES: Varados en el bloque

EN: Fiends buying worth, only thing in sight
ES: Demonios compra vale la pena, lo único que a la vista

EN: Had to pay the light
ES: Tuvo que pagar la luz

EN: Mama working 3 job, father leaning, he high
ES: Mamá 3 trabajo, padre que se inclina, él alto

EN: My home boy on the run, he hot
ES: Mi chico inicio a la carrera, él caliente

EN: Montana!
ES: Montana!

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero estar mirandoen

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
ES: Traiga a su bebé de amor, I'mma traer mi vergüenza

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
ES: Traer el bebé medicamentos, I'mma traer mi dolor

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: Head shot, didn't die
ES: Tiro de cabeza, no murió

EN: God got a plan for you
ES: Dios tiene un plan para usted

EN: Bounce back, hit the block
ES: Recuperarse, golpear el bloque

EN: OG got them grams for you
ES: OG ellos consiguió gramos para usted

EN: Did it on your own, nobody gave a hand to you
ES: Lo hizo por su cuenta, nadie le dio una mano a usted

EN: Now you hot, spitting bars, shows 30 grand for you
ES: Ahora te caliente, escupir bares, muestra 30 gran para usted

EN: God protect the child that can hold his own
ES: Dios proteger al niño que puede sostener su propio

EN: Almost lost it all for everything he own
ES: Perdió casi todo por todo lo que posee

EN: Put that on everything
ES: Puesto en todo

EN: Thought I knew it all but I ain't know anything
ES: Pensé que sabía todo pero no sé nada

EN: Did it with my dawg, Had to get my weight up
ES: Lo hizo con mi dawg, tuvo que levantarse mi peso

EN: Flip the K's up
ES: Tirón para arriba el k

EN: 100 round homie lift your braids up
ES: 100 homie ronda levante sus trenzas

EN: Never put my legs up
ES: Nunca ponga mis piernas para arriba

EN: I’m working now, it’s working out
ES: Estoy trabajando ahora, está resolviendo

EN: They wonder how
ES: Se preguntan cómo

EN: Hundred miles running nigga gunning till the sun is out
ES: Cientos de kilómetros corriendo nigga haciendo fuego hasta que el sol

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
ES: Traiga a su bebé de amor, I'mma traer mi vergüenza

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
ES: Traer el bebé medicamentos, I'mma traer mi dolor

EN: You already know that
ES: Ya sabes

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a

EN: All this money I be staring at
ES: Todo ese dinero se mirando a