Artist: 
Search: 
French Montana - Sanctuary lyrics (Portuguese translation). | [Intro]
, You know
, It’s kinda fucked up but
, It’s kinda like you’re born to lose, you know...
05:52
video played 3,721 times
added 5 years ago
Reddit

French Montana - Sanctuary (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: You know
PT: Você sabe

EN: It’s kinda fucked up but
PT: Ele é um bocado fodido mas até

EN: It’s kinda like you’re born to lose, you know what I mean?
PT: É um bocado como você nasce a perder, você sabe o que quero dizer?

EN: Steady young, get your own nigga
PT: Constante de jovens, obter seu próprio nigga

EN: Coke boy
PT: Menino de coque

EN: Montana
PT: Montana

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
PT: Trazer seu bebê de amor, I'mma trazer minha vergonha

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
PT: Traga o bebê de drogas, I'mma trazer minha dor

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: I don’t know what’s worse
PT: Eu não sei o que é pior

EN: To never get it
PT: Nunca consegui-lo

EN: Or get it and lose it
PT: Ou obtê-lo e perdê-lo

EN: You know what I mean? it’s sanctuary baby
PT: Você sabe o que quero dizer? Ele é o bebê de Santuário

EN: You know they say
PT: Você sabe que eles dizem

EN: It’s the game of life
PT: É o jogo da vida

EN: And you don't get to play it twice
PT: E você não consegue reproduzi-lo duas vezes

EN: Juuheard?
PT: Juuheard?

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: A car, big mansion in the bezel
PT: Um carro, grande mansão em moldura

EN: Tryna make a deal with the devil
PT: Tá querendo fazer um acordo com o diabo

EN: I want it all
PT: Eu quero tudo

EN: Born to lose, ain’t it?
PT: Nascido para perder, não é?

EN: Rules in engagement
PT: Regras de engajamento

EN: Glued to the pavement
PT: Colado ao pavimento

EN: Sell it all
PT: Vender tudo

EN: My first flip was when the needle hit my vein
PT: Meu primeiro flip foi quando a agulha atingiu minha veia

EN: Lost it all is when the drugs fixed the pain
PT: Perdi tudo é quando as drogas fixa a dor

EN: Pray for me tatted on my neck
PT: Orem por mim tatted no meu pescoço

EN: Fuck money, I was dying for my respect
PT: Foda-se dinheiro, eu estava morrendo para meu respeito

EN: I was high getting wet
PT: Eu era alta se molhar

EN: Was a way of life
PT: Era uma forma de vida

EN: Stranded on the block
PT: Encalhado no bloco

EN: Fiends buying worth, only thing in sight
PT: Demônios compra vale a pena, a única coisa à vista

EN: Had to pay the light
PT: Tive que pagar a luz

EN: Mama working 3 job, father leaning, he high
PT: Mamãe trabalhando trabalho 3, pai, inclinando-se, ele alto

EN: My home boy on the run, he hot
PT: Meu menino de casa a correr, ele quente

EN: Montana!
PT: Montana!

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro eu estar olhandono

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
PT: Trazer seu bebê de amor, I'mma trazer minha vergonha

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
PT: Traga o bebê de drogas, I'mma trazer minha dor

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Head shot, didn't die
PT: Tiro na cabeça, não morreu

EN: God got a plan for you
PT: Deus tem um plano para você

EN: Bounce back, hit the block
PT: Saltar para trás, bateu o bloco

EN: OG got them grams for you
PT: OG tem eles gramas para você

EN: Did it on your own, nobody gave a hand to you
PT: Fiz isso por conta própria, ninguém deu uma mão para você

EN: Now you hot, spitting bars, shows 30 grand for you
PT: Agora você quente, cuspir barras, mostra 30 grande para você

EN: God protect the child that can hold his own
PT: Deus proteja a criança que pode manter sua própria

EN: Almost lost it all for everything he own
PT: Perdi quase todos por tudo que ele próprio

EN: Put that on everything
PT: Colocar isso em tudo

EN: Thought I knew it all but I ain't know anything
PT: Achava que sabia tudo, mas eu não sei nada

EN: Did it with my dawg, Had to get my weight up
PT: Fiz isso com meu dawg, tinha que pegar meu peso

EN: Flip the K's up
PT: Virar para cima do k

EN: 100 round homie lift your braids up
PT: mano redondo 100 Levante suas tranças

EN: Never put my legs up
PT: Nunca colocar minhas pernas

EN: I’m working now, it’s working out
PT: Eu estou trabalhando agora, ele está trabalhando

EN: They wonder how
PT: Eles se perguntam como

EN: Hundred miles running nigga gunning till the sun is out
PT: Centenas de quilômetros correndo nigga projeção até que o sol está fora

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
PT: Trazer seu bebê de amor, I'mma trazer minha vergonha

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
PT: Traga o bebê de drogas, I'mma trazer minha dor

EN: You already know that
PT: Você já sabe que

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a

EN: All this money I be staring at
PT: Todo esse dinheiro que eu estar olhando para a