Artist: 
Search: 
French Montana - Sanctuary lyrics (French translation). | [Intro]
, You know
, It’s kinda fucked up but
, It’s kinda like you’re born to lose, you know...
05:52
video played 3,721 times
added 5 years ago
Reddit

French Montana - Sanctuary (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: You know
FR: Tu sais

EN: It’s kinda fucked up but
FR: C'est un peu foutu mais haut

EN: It’s kinda like you’re born to lose, you know what I mean?
FR: C'est un peu comme si vous êtes né à perdre, vous savez ce que je veux dire ?

EN: Steady young, get your own nigga
FR: Constante d'young, obtenez votre propre nigga

EN: Coke boy
FR: Garçon de coke

EN: Montana
FR: Montana

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
FR: Apportez votre bébé d'amour, I'mma apporter ma honte

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
FR: Porter le bébé de médicaments, I'mma apporter ma douleur

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: I don’t know what’s worse
FR: Je ne sais pas ce qui est pire

EN: To never get it
FR: Pour ne jamais le faire

EN: Or get it and lose it
FR: Ou l'obtenir et le perdre

EN: You know what I mean? it’s sanctuary baby
FR: Vous savez ce que je veux dire ? Il est sanctuaire bébé

EN: You know they say
FR: Vous savez qu'ils disent

EN: It’s the game of life
FR: C'est le jeu de la vie

EN: And you don't get to play it twice
FR: Et vous n'obtenez pas de jouer deux fois

EN: Juuheard?
FR: Juuheard ?

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: A car, big mansion in the bezel
FR: Une voiture, grande maison de maître dans la lunette

EN: Tryna make a deal with the devil
FR: Tryna conclure un marché avec le diable

EN: I want it all
FR: Je veux tout

EN: Born to lose, ain’t it?
FR: Né à perdre, n'est-il pas ?

EN: Rules in engagement
FR: Règles de participation

EN: Glued to the pavement
FR: Coller au pavé

EN: Sell it all
FR: Vends tout

EN: My first flip was when the needle hit my vein
FR: Mon premier flip a été lorsque l'aiguille a frappé ma veine

EN: Lost it all is when the drugs fixed the pain
FR: Il a perdu tout c'est quand les médicaments fixe la douleur

EN: Pray for me tatted on my neck
FR: Priez pour moi tatted sur mon cou

EN: Fuck money, I was dying for my respect
FR: Baise argent, je mourais pour mon respect

EN: I was high getting wet
FR: J'ai été élevé se mouiller

EN: Was a way of life
FR: Était un mode de vie

EN: Stranded on the block
FR: Brin sur le bloc

EN: Fiends buying worth, only thing in sight
FR: Achat d'une valeur, la seule chose en vue de démons

EN: Had to pay the light
FR: Devaient payer la lumière

EN: Mama working 3 job, father leaning, he high
FR: Mama 3 emploi, père penché, il a élevé

EN: My home boy on the run, he hot
FR: Mon garçon de maison en cavale, il a chaud

EN: Montana!
FR: Montana !

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent je sois fixementà

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
FR: Apportez votre bébé d'amour, I'mma apporter ma honte

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
FR: Porter le bébé de médicaments, I'mma apporter ma douleur

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Head shot, didn't die
FR: Coup de tête, n'est pas mort

EN: God got a plan for you
FR: Dieu a un plan pour vous

EN: Bounce back, hit the block
FR: Rebondir, frapper le bloc

EN: OG got them grams for you
FR: OG les ai grammes pour vous

EN: Did it on your own, nobody gave a hand to you
FR: Fait sur vos propres, personne n'a donné un coup de main pour vous

EN: Now you hot, spitting bars, shows 30 grand for you
FR: Avoir chaud, crachant des barres, affiche maintenant 30 grand pour vous

EN: God protect the child that can hold his own
FR: Dieu protège l'enfant qui peut contenir son propre

EN: Almost lost it all for everything he own
FR: Il a perdu presque tous pour tout ce qu'il possède

EN: Put that on everything
FR: Mettre ça sur tout

EN: Thought I knew it all but I ain't know anything
FR: Pensais que je savais tout cela, mais je ne sais rien

EN: Did it with my dawg, Had to get my weight up
FR: Fait avec mon dawg, dû obtenir mon poids vers le haut

EN: Flip the K's up
FR: Flip up les k

EN: 100 round homie lift your braids up
FR: homie rond 100 soulevez vos tresses

EN: Never put my legs up
FR: Ne mettez jamais mes jambes vers le haut

EN: I’m working now, it’s working out
FR: Je travaille présentement, il travaille

EN: They wonder how
FR: Ils se demandent comment

EN: Hundred miles running nigga gunning till the sun is out
FR: Centaines de miles en cours d'exécution nigga gunning jusqu'à ce que le soleil est sorti

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: Bring your love baby, I’mma bring my shame
FR: Apportez votre bébé d'amour, I'mma apporter ma honte

EN: Bring the drugs baby, I’mma bring my pain
FR: Porter le bébé de médicaments, I'mma apporter ma douleur

EN: You already know that
FR: Vous savez déjà que

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement

EN: All this money I be staring at
FR: Tout cet argent, je sois fixement